Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 首次申請護照外文姓名擬以閩南、客家及原住民等臺灣各固有族群使用之自然語言讀音逐字音譯為英文字母;或曾請領護照,擬以外文姓名與中文姓名之國家語言讀音不符為由申請變更外文姓名者(以一次為限),請參考教育部網站「電子辭典」項下之臺灣閩南語

  2. 2021年8月17日 · 本局於國家發展委員會建置之「個人化資料自主運用(MyData)」平臺提供民眾自行下載運用個人護照資料(包括護照號碼、效期、外文姓名外文別名),您必須先至該平臺申請成為會員,透過本人單次身分證驗證及線上同意後,便可在該平臺中取得您的護照資料

  3. 護照英文名字翻譯. 請輸入國民身分證中登載的中文姓名,系統將提供漢語、通用、威妥瑪、台灣華語羅馬、注音二式的拼音翻譯。. 中文姓氏: 中文名字:. 翻譯. 依教育部頒布之「中文譯音使用原則」,鼓勵護照外文姓名使用漢語拼音,但非強制規定,民眾 ...

  4. 移民署宣導事項. 年滿12歲以上有戶籍國民申請中華民國晶片護照者,即可至內政部移民署自動查驗通關系統 (e-Gate)閘道註冊及使用入出境。. ::: 政府網站資料開放宣告. 隱私權及資訊安全政策. 本局地址:100219 臺北市濟南路1段2之2號3~5樓 (中央聯合辦公大樓北棟 ...

  5. 如果不小心拼錯了護照英文名字,在申請護照和機票時會遇到麻煩,不可不慎。YES編編要教你在網路上可以如何查詢自己的正確護照英文姓名護照英文姓名查詢系統-你的護照英文名字翻譯查詢在這裡建議可以參考政府官方的外文姓名中譯英系統

  6. 填表時可點選中文姓名欄位下方「外文姓名譯音系統」,在查詢頁面輸入同音的中文字進行翻譯;或者您也可以點選該查詢頁面下方的「護照外文姓名拼音對照表」,直接以注音符號對照翻譯,系統翻譯的4種拼音僅供首次申請護照外文姓名參考。

  7. 護照英文名字翻譯. 此為NameChef製作的護照英文名字翻譯功能,此功能會將您輸入的中文名字,轉換成護照上使用的英文名字拼音,本系統支援漢語拼音、通用拼音、國音第二式拼音、威妥瑪拼音及耶魯拼音。. 台灣護照一般將姓氏放在前方,名字放在後方,姓氏 ...

  8. tpass.boca.gov.tw › dl-92-bd42647e71f1424fb517f98614d1c6f6外交部領事事務局

    外文姓名 若是首次申請護照,輸入申請人外文姓氏、名。 若是護照換發、遺失補發,預設為「同舊照」,另 可選擇「變更外文姓名」。 外文別名 若是首次申請護照,預設「無外文別名」,另可選 擇「有外文別名」,可輸入申請人外文別名。

  9. 村里街路門牌查詢 其他表單下載專區 專案計畫專區::: 戶政司 ····· 法規與申辦須知 戶政法規 姓名類 戶政法規 戶籍類 國籍類 姓名 類 調查統計類 戶政資訊類 獎懲規定 相關機關配合規定 各機關申請使用戶籍資料相關管理及稽核規定 其他 戶政法規與 ...

  10. 說真的,台灣護照英文姓名寫法,是因為 欄位名稱的格式 為 Name (Surname, Given names) ,也就常常讓人誤以為正式的英文姓名要寫成 LIAO, CHENG-HORNG ,其中的 逗號 是 欄位名稱的格式 的逗號,並不是你的姓氏或名字的一部份,不過像這種

  1. 其他人也搜尋了