Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 2018年3月7日 · 注音符號其實是一套很嚴謹,甚至一開始是想兼容各地方言的漢語系拼音。 為什麼會變得那麼華華,就看底下介紹歷史囉。 其實在清朝時就在吵要不要用羅馬拼音了. 其實1892~1911年之間就有一波《 切音字運動 》,一開始是民間在推廣,乃至於清朝朝廷在被中華民國滅掉的前一年才開始打算官方推廣。 原因是因為過去都要用反切法來認識讀音,問題是這種讀音需要先認識部分漢字,所以根本很難學,難學程度就好像用英英字典來學英文一樣。 其中要介紹的是這些運動中,兩大派別。 一個是「 拉丁系 」,另一個是「 假名系 」。 「拉丁系」主張用羅馬拼音或延伸字符來拚音。 這說法一提出,就有許多人抨擊這背離中國傳統。 但後來拉丁系的學者考察過台灣後,也改用假名系,認為假名拼音比較好用。 拉丁系拚漢語法的來源.

  2. 2015年10月8日 · 被譽為「無線電之父」的·德弗雷斯特,其在電子管作用方面的發現為廣播技術的發展鋪平了道路 音質受限,語音清晰無疑非常重要。 本來就嘈雜的背景音中,如果播音員的口音快而模糊,聽眾的耳朵就會受到折磨。

    • 李姃垠注音1
    • 李姃垠注音2
    • 李姃垠注音3
    • 李姃垠注音4
    • 李姃垠注音5
  3. 2020年10月2日 · 台語語音念成: tsit8 ji7 sann si3 goo7 lak8 tshit peh kau2 tsap8. (注:「二」只能念成ji7或li7,念成nng7(ㄌㄥ)的字是「兩」。 台語文則念成: it ji7 sam su3 ngoo2 liok8 tshit pat kiu2 sip8. 除了「二」和「七」沒有文白異讀之外,其他八字都有。 而這種一個字有兩種讀法的情況,是怎麼來的呢? 其實最早閩南語只有語音(上古),後來唐末又有大量移民入閩,帶來文(中古)。 不同時代不同的移民跑進了福建,新舊兩種語言混雜,怎麼解決? 吵什麼,不會參在一起做成撒尿牛丸嗎? 於是,40%的字居然有兩種讀音的世界上最難語言閩南語就誕生了! 再舉兩個字做例子。

  4. 2018年2月11日 · 2017金馬獎大贏家《血觀音》橫掃最佳劇情片、最佳女主角、最佳女配角、觀眾票選最佳影片四大獎,打破以往金馬得獎電影往往曲高和寡的刻板印象,電影票房暴衝成長兩倍,在2017年12月10日統計的Yahoo!台北票房榜拿下第二名,年度票房也成為新進榜名單,擠入 ...

  5. 2020年5月7日 · 外型胖胖圓圓讓人毫無距離感的李姃垠,不管是搞笑、感人、黑暗等不同戲路都能完美駕馭。 還記得之前很紅的韓劇《如此耀眼》,她在裡面跟女兒韓志旼還有媽媽的互動都相當感人,也因為該劇獲得《百想藝術大賞》最佳女配角獎。

    • 李姃垠注音1
    • 李姃垠注音2
    • 李姃垠注音3
    • 李姃垠注音4
    • 李姃垠注音5
  6. 2017年3月21日 · 研究發現,台灣輸 往大陸的偶像劇深深影響大陸人對台灣腔的感知。 (彭駿逸提供,圖片來源:中央社) 不分的台灣腔,為何會成為部分中國人心中「高大上」的象徵? 彭駿逸分析,原因可能來自台灣輸往中國的電視劇;進一步向下探究, 台灣腔受到對岸的歡迎程度,也反映了兩岸的經濟、社會、文化變遷。

  7. 在 玉女歌手 呈排山倒海之勢的1994年,像玟這般有著一副 融合黑人音樂元素的花腔好嗓,加之靚麗性感的外形條件, 無疑是一塊被哄搶著雕塑的上好璞玉。 早年的玟在義大利拍攝的復古寫真.

  1. 其他人也搜尋了