Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

    • Souvenir

      • 一般來說,伴手禮就是紀念品的意思,所以伴手禮英文通常就直接用 紀念品英文 souvenir( 聽發音 )來表示, 相信許多人會在旅遊景點消費,買一些當地有特色的名產、小吃、紀念品作為旅遊行程結束帶回家的伴手禮,無論是自己做紀念或是送給朋友的伴手禮,這樣子的伴手英文禮通常就是使用 souvenir 翻譯即可,哪有人就會問了,如果去親朋好友家拜年、作客所需要帶的伴手禮英文又該怎麼翻譯呢?
      www.branbibi.com/blog/s.php?n=english-words&tid=伴手禮英文
  1. 其他人也問了

    • Voicetube看影片學英語
    • 鳳梨酥 pineapple cake / shortcake / pastry。「鳳梨」的台語有「好運到」的意思,所以我們常在過年過節時互相贈送鳳梨酥。
    • 麥芽餅 maltose cracker sandwich。這是台灣古早味零食,用兩片餅乾將麥芽糖夾在中間,好吃不黏牙,讓你一口接著一口!The maltose cracker sandwich is a snack that has been around for decades.
    • 綠豆椪 mung bean pastry。台灣傳統月餅的一種,內餡是綠豆泥,有時會加入豬肉,但近年來因為健康考量,漸漸地全部都用綠豆泥了。The mung bean pastry is one kind of traditional Taiwanese mooncake.
    • 芋頭酥 taro pastry。外型是圓形酥皮,內夾芋頭泥內餡。芋頭是台灣人早期主食之一,綿密又鬆軟,很多老一輩的人非常喜歡吃芋頭喔!The round-shaped taro pastry has a crispy crust that wraps up the taro mush filling.
    • 鳳梨酥英文 pineapple cake。
    • 牛軋糖英文 nougats (柑仔家族咖啡原豆牛軋糖購買連結)
    • 太陽餅英文 sun cake。
    • 肉乾英文 meat jerky。
    • 鳳梨酥 pineapple cake / shortcake / pastry。「鳳梨」的台語有「好運到」的意思,所以我們常在過年過節時互相贈送鳳梨酥。
    • 麥芽餅 maltose cracker sandwich。這是台灣古早味零食,用兩片餅乾將麥芽糖夾在中間,好吃不黏牙,讓你一口接著一口!The maltose cracker sandwich is a snack that has been around for decades.
    • 綠豆椪 mung bean pastry。台灣傳統月餅的一種,內餡是綠豆泥,有時會加入豬肉,但近年來因為健康考量,漸漸地全部都用綠豆泥了。The mung bean pastry is one kind of traditional Taiwanese mooncake.
    • 芋頭酥 taro pastry。外型是圓形酥皮,內夾芋頭泥內餡。芋頭是台灣人早期主食之一,綿密又鬆軟,很多老一輩的人非常喜歡吃芋頭喔!The round-shaped taro pastry has a crispy crust that wraps up the taro mush filling.
    • 鳳梨酥 pineapple cake / shortcake / pastry。「鳳梨」的台語有「好運到」的意思,所以我們常在過年過節時互相贈送鳳梨酥。
    • 麥芽餅 maltose cracker sandwich。這是台灣古早味零食,用兩片餅乾將麥芽糖夾在中間,好吃不黏牙,讓你一口接著一口!The maltose cracker sandwich is a snack that has been around for decades.
    • 綠豆椪 mung bean pastry。台灣傳統月餅的一種,內餡是綠豆泥,有時會加入豬肉,但近年來因為健康考量,漸漸地全部都用綠豆泥了。The mung bean pastry is one kind of traditional Taiwanese mooncake.
    • 芋頭酥 taro pastry。外型是圓形酥皮,內夾芋頭泥內餡。芋頭是台灣人早期主食之一,綿密又鬆軟,很多老一輩的人非常喜歡吃芋頭喔!The round-shaped taro pastry has a crispy crust that wraps up the taro mush filling.
    • 鳳梨酥 pineapple cake / shortcake / pastry。「鳳梨」的台語有「好運到」的意思,所以我們常在過年過節時互相贈送鳳梨酥。
    • 麥芽餅 maltose cracker sandwich。這是台灣古早味零食,用兩片餅乾將麥芽糖夾在中間,好吃不黏牙,讓你一口接著一口!The maltose cracker sandwich is a snack that has been around for decades.
    • 綠豆椪 mung bean pastry。台灣傳統月餅的一種,內餡是綠豆泥,有時會加入豬肉,但近年來因為健康考量,漸漸地全部都用綠豆泥了。The mung bean pastry is one kind of traditional Taiwanese mooncake.
    • 芋頭酥 taro pastry。外型是圓形酥皮,內夾芋頭泥內餡。芋頭是台灣人早期主食之一,綿密又鬆軟,很多老一輩的人非常喜歡吃芋頭喔!The round-shaped taro pastry has a crispy crust that wraps up the taro mush filling.
  2. 2021年7月19日 · 和外國朋友們聊天的時候,總是很想要告訴他們台灣的美食有多好吃,. 卻不知道怎麼介紹那些名產與點心(popular snack)嗎?. 別擔心!. 今天就來分享這些單字的英文到底要怎麼說!. 快跟我們一起來學習吧!. 1. 鳳梨酥 pineapple cake / shortcake. 提到台灣的名產 ...

  3. 2017年4月21日 · 小V 整理了台灣十個名產的英文,每個都好想手刀買來吃! 圖片來源:PEXELS. 1.鳳梨酥 pineapple cake / shortcake / pastry. 「鳳梨」的台語有「好運到」的意思,所以我們常在過年過節時互相贈送鳳梨酥。 現在市售的鳳梨酥有兩種內餡:冬瓜和鳳梨,冬瓜內餡的鳳梨酥比較甜,口感較綿密;鳳梨內餡的鳳梨酥比較有鳳梨的酸味,口感也比較扎實。 In Taiwanese, the word for “pineapple” sounds similar to the phrase, “here comes prosperity” , so pineapples have come to symbolize good luck and fortune.