Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 37 種語言. 繁體. 工具. 英語語法 是針對 英語 語言的 語法 進行的研究。 英語的 動詞 語法龐大複雜,與其他 印歐語系 語言具有相似的特性;某些歷史因素使 英語 文法歷經大幅的簡化。 語序 [ 編輯] 英語語序如下: 基本語序: 主詞─動詞─受詞─補語 (SVO),但疑問句時 助動詞 或是 be動詞 移至句首。 介詞 多為前置詞,即介詞置於其所支配的名詞前。 數詞 、 形容詞 和 指示詞 等置於被修飾詞前方,且 關係子句 置於其所修飾的名詞之後。 動詞 或是 介系詞 之後必須加的是 受詞 ( 名詞 )。 總體上來說英語是「中心語前置」的語言,也就是說一個短語的重心在其開頭,但名詞短語是主要的例外。

  2. 疑問詞. 關係子句. 参见. 參考文獻. 外部連結. 英語文法. 英語語法 是針對 英語 語言的 語法 進行的研究。 英語的 動詞 語法龐大複雜,與其他 印歐語系 语言具有相似的特性;某些歷史因素使 英語 文法歷經大幅的簡化。 語序. 英語語序如下: 基本語序: 主詞─動詞─受詞─補語 (SVO),但疑問句時 助動詞 或是 be動詞 移至句首。 介詞 多為前置詞,即介詞置於其所支配的名詞前。 數詞 、 形容詞 和 指示詞 等置於被修飾詞前方,且 關係子句 置於其所修飾的名詞之後。 動詞 或是 介系詞 之後必須加的是 受詞 ( 名詞 )。 總體上來說英語是「中心語前置」的語言,也就是說一個短語的重心在其開頭,但名詞短語是主要的例外。

  3. 37种语言. 不转换. 工具. 英語語法 是針對 英語 語言的 語法 進行的研究。 英語的 動詞 語法龐大複雜,與其他 印歐語系 语言具有相似的特性;某些歷史因素使 英語 文法歷經大幅的簡化。 語序 [ 编辑] 英語語序如下: 基本語序: 主詞─動詞─受詞─補語 (SVO),但疑問句時 助動詞 或是 be動詞 移至句首。 介詞 多為前置詞,即介詞置於其所支配的名詞前。 數詞 、 形容詞 和 指示詞 等置於被修飾詞前方,且 關係子句 置於其所修飾的名詞之後。 動詞 或是 介系詞 之後必須加的是 受詞 ( 名詞 )。 總體上來說英語是「中心語前置」的語言,也就是說一個短語的重心在其開頭,但名詞短語是主要的例外。

  4. 劍橋活用英語文法英語English Grammar in Use是一套全方位的 英語語法 自學 參考書和練習教材,由雷蒙德墨菲撰寫, 劍橋大學出版社 出版。. 其特色在於,內容均由英語構成,通常不會翻譯成學習者的母語,分為三個不同難度初中高級,通過圖畫、表格 ...

    • 研究史
    • 語序
    • 詞組/短語
    • 時貌
    • 句群

    清末之前

    早期官話的第一部系統著作,是醫學博士雷慕沙在1822年以法語撰的《漢文啟蒙》(Élémens de La Grammaire Chinoise),他對官話文法的理解遠遠超越18世紀的不成熟之作,而且是第一部擺脫了以拉丁語的文法概念硬套在漢語的漢語文法書,是世界對漢語研究的轉捩點之作。稍早,18世紀有兩部不成熟的著作:道明會會士瓦羅以西班牙語撰的《華語官話文法》(Arte de la Lengua Mandarina)主述南京官話的詞類,惟文法的篇幅僅30頁,1682年在福州府寫成手抄本小量流傳,1703年在廣州印刷,是第一部流傳於世的官話文法;然後有法國耶穌會會士馬若瑟以拉丁語撰的《漢語札記》(Notitia Lingae Sinicae),大量梳理文言文和南京官話的詞類用例,但未有系統總結文法規則,不足稱為文法書,該書在1728年以手抄本小量流傳。 如果算上失傳之作,西班牙道明會在16~17世紀菲律賓寫成數十部已失傳的官話文法及閩南語文法書。該系列有一本1620年的《漳州話文法》(Arte de la Lengua Chio Chiu)倖存,乃現存最早的漢語文法書。

    20世紀以來

    1898年《馬氏文通》是世上第一部以中文(文言文)寫成的文法書(研究的是文言文文法),打破了中文學術圈裡只研究漢語的文字學、音韻學、訓詁學三門傳統小學的做法,對中國人的影響超越了之前歐洲學者研究漢語文法的外語著作。《馬氏文通》的許多詞類概念為20世紀初研究漢語文法者沿用。黎錦熙的《新著國語文法》(1924)在民國時代講現代漢語文法的著作中,影響最大。1956年人民教育出版社制定暫擬漢語教學文法系統,並應用於初級中學《漢語》課本。。

    漢語語序如下: 1. 基本語序:主詞─動詞─受詞(SVO),有些補語(如許多「介詞」片語和以「地」結尾的副詞等)置於動詞前,有些置於受詞後 2. 「介詞」有些為前置詞(如「在」、「從」等),有些為後置詞(如「上」、「中」、「下」、「前」等),前置之「介詞」很多為所謂的伴動詞(Coverb) 3. 數詞、形容詞、指示詞和關係子句等置於被修飾詞前方

    短語可由兩個或以上的詞所組成,也可以由較小的短語結合成為較大的短語。短語如果不加上語調,就不算是句子。短語按其成份的語義關係,可分為並列短語、同位短語、偏正短語、動賓短語、謂補短語、主謂短語、連動短語、兼語短語、介賓短語等。

    漢語中動詞沒有時態的變化,而時態也不如英語中那麼分明和強烈,通常是通過時間狀語和一些「時態詞」(如原來、曾經、了、掉、完成、將、正在、已經、開始、結束等)來表示動作的時間性,稱之為時貌(aspect)。 而表示完成的「了」,通常會跟著一個動詞,來表示動作的完整性。有時也常會拿來作為過去標記,即使它仍可以作為未來標記。 例句: 1. 我當了兵。 1. 可能表示說話者目前仍是在「當兵」的這個狀態。 2. 但若在前面加上「那時」,改成「那時我當了兵」,情況就不一定了,可能僅指當時那段時間,或是現在依然是。 1. 我當兵了。 1. 強調目前正當兵的這個狀態。與上句相比,此句用於描述一個事件。 1. 他看了三場球賽。 1. 句中的「他」可能在一生中看過了許多場球賽,但此說話者描述的是在特定時間(如昨日...

    句群是大於句子的語言片斷,它是由一組有明晰的中心意思、前後銜接連貫的句子組成的,同時它又是文章段落的組成材料。 句群不同於複句,從書面形式看,複句僅有一個句末標點,而句群不止一個句末標點;複句內部的分句結構比較嚴密,常使用成群的或單個的關聯詞語,而句群中的句子和句子之間在結構上比較鬆散,不需要特別使用關聯詞語來表示句子與句子的語義關係;此外,句群還用詞彙手段關聯句子,也即用相同或相似的詞語來關聯,這也是與複句不同的。 句群和文章的自然段落也不同。一般而言,自然段落是比句群大的語言片段,自然段落通常包含了一個以上的句群。有的時候,段落與句群是重合的,一個句群就是一個自然段落,少數的時候,自然段落比句群還要小,句群裡的句子被分為了幾個自然段落。 句群的分類在文法學上最有意義的是對句群結構類型的分...

  5. 文法 (英語: grammar ),或稱 語法 ,在 語言學 中指任意 自然語言 中 句子 、 片語 以及 詞 等 文法單位 的文法結構與文法意義的規律 [1] [2] [3] ,本質上即音義結合體之間的結合規律 [4] 。 對文法的研究稱 文法學 。 文法也用來指研究這些規則的學科,例如 詞法學 、 句法學 或 音韻學 等,並和其他學科,如 語音學 、 語義學 、 語用學 互相補充。 語言學家在很多文獻中通常不用「文法」來指 正寫法 。 詞源 [ 編輯]

  6. 在英語 語法 上,指的是由兩個或以上的英語 單詞 構成的英語詞。 例如英語詞 today 、 ice cream 等,本由兩 英語單詞 合併而成。 漢語 [ 編輯] 合成詞主要有複合式、附加式、重疊式三種構詞方式。 另外還有簡稱。 兩個字以上所組成的合成詞可能有多層的結構。 如「腎結石」的「腎」和「結石」為主謂型,與「結石」的「結」和「石」為動賓型,即寧有二層的結構。 複合式 [ 編輯] 聯合型(並列型) [ 編輯] AB:A、B並列,A、B的語義關係。 由兩個意義相同、相近、相關或相反的詞根並列組合而成的,這兩個詞根的前後順序一般不能隨意調換,如「買賣」不能說成「賣買」,也有少量可對調的,如「互相」也可說成「相互」。

  1. 其他人也搜尋了