Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. A scheme member is entitled to be paid minimum MPF benefits in an MPF exempted ORSO registered scheme or accrued benefits in an MPF scheme on the ground of permanent departure from Hong Kong only once in a lifetime1.

    • 42KB
    • 2
  2. 身分證明文件(例如香港身份證). 基於永久性地離開香港/完全喪失行為能力/罹患末期疾病/小額結餘/死亡的理由而申索強積金的表格 [MPF (S) – W (O)] 「成員永久不適合執行特定種類工作證明書」表格 [MPF (S) – W (M)] 4. 罹患末期疾病. 身分證明文件(例如 ...

  3. 第 MPF(S) - W(SD2) 號表格 《強制性公積金計劃條例》(第485 章) (《條例》) 基於永久性地離開香港的理由而 申索強積金累算權益(權益)的法定聲明 注意: (1) 根據《條例》第43E條,任何人在給予強制性公積金計劃管理局(管理局)

  4. 其他人也問了

  5. Section 163(3) of the Regulation provides that a person who has been paid accrued benefits from a registered scheme on the ground that, on a specified date, the person has departed, or was about to depart, from Hong Kong permanently is not, before reaching the retirement age, entitled to be paid the member’s accrued benefits from the same or ano...

    • 209KB
    • 2
  6. 填寫以下表格前,請細閱 有關指引 。 請把填妥的申索表格及證明文件直接交予相關強積金帳戶的每一名受託人。 (註:請勿向積金局提交文件)

  7. www.mpfa.org.hk › en › homeMPF Schemes - MPFA

    Please refer to the statutory declaration (Form MPF(S) - W(SD2)) for details. The MPFA keeps a register of all scheme members who previously withdrew accrued benefits on ground of permanent departure from Hong Kong. Scheme members who make a false

  8. 第MMB - W(SD2)表格 《強制性公積金計劃條例》(第485 章) (《條例》) 基於永久性地離開香港的理由而 申索最低強積金利益的法定聲明 注意: 1. 根據《條例》第43E 條,任何人在給予強制性公積金計劃管理局