Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2017年12月7日 · A present就是所贈送或授予的東西。 從13世紀開始,這兩個詞都表示的是,在不要求付款的前提下,一件東西的所有權發生了轉移。 🎊在如今,gift和present是近義詞,本質上表達的都是同一個東西,但是即使意思再相近的近義詞,還是會有不同的詞義和用法。 🎁Gift的用法更廣泛,它可以指天賦,比如說你生下來就能說會道(have the gift of gab),或者有音樂天賦(musical gift)。 Gift可以指代無形的事物,比方說你的理解能力很好(gift of understanding),或者能夠度過平靜美好的一天,真是上天的恩賜啊(gift of a quiet day)。 🎀Present通常不這麼用。 Present所表達的意思更具化。

  2. 2016年2月22日 · Feb 22 Mon 2016 19:34. <TOEFL考試> 托福經典加試是什麼? . 一、什麼是托福經典加試? IBT閱讀或聽力部分,會在考試時要求考生多完成一篇閱讀或者一個聽力section,作為題目難易度的檢測 (ETS原話)。 但事實上,這些加試的題目大 多來自一個小題庫,一般而言加試閱讀的數量為一篇文章,加試聽力則是加三個聽力段子 (一個對話兩個講座)。 加試的範圍局限於閱讀和聽力兩個板塊,一般來說 加試了聽力就不會加閱讀,加試了閱讀就不會加聽力。 根據統計,大部分的考生遇到的都是聽力加試,比例在90%左右,只有5%的學生是閱讀加試,另外,少數 的學生會遇到聽力閱讀雙加試,那對於考生而言,的確是體力和耐性的極大挑戰。 二、托福經典加試題如何作答?

  3. 2018年6月20日 · [TOEIC]網購必學!讓我們學學在國外網站購物時需要知道的英文吧! 現在網購十分方便,世界各地的購物網站都好好買阿~~ 但是網購時需要注意什麼呢?讓我們學學在國外網站購物時需要知道的英文吧! 優惠 --------------------------- sign up / register 加入會員. coupon折價券. promo code 優惠代碼. tax (Incl.) 含稅. incl. 為 included (adj.) 的縮寫。 意思為包含的。 因此如果看到後面有這個縮寫標註,表示商品價格已經包含稅金囉~ on sale 特價. early bird special早鳥優惠. add to cart/bag 加入購物車/袋.

  4. 2015年12月28日 · 這輛舊車用不了多少錢就能下來。 Steal 形容東西不貴,幾乎都算不上掏了錢買的,可以用steal(偷)這個詞~ 例:It's a steal at only $50. 這個只賣50美元(太便宜啦! Knockdown 動詞片語knock down除了有“擊倒”之意,還能表示“減價”,knockdown則表示“極低的”。 例:Now's your chance to buy these items at knockdown prices. 機會難得,價格超低! Rock-bottom Rock bottom可以指“最低點”,而形容詞則常用來形容價格特別低。 例:The furniture is being sold at rock-bottom prices.

  5. 2016年10月8日 · 字神與大家分享各種學習英文的方法, 並提供TOEIC、TOEFL、IELTS、GRE、GMAT等考試情報及留遊學資訊,要跟大家一起戰勝英文 ^^ 部落格全站分類: 藝文情報. 相簿. 部落格. 留言. 名片. Oct 08 Sat 2016 17:15. <TOEFL考試> 全台托福好考場一覽 (台南,高雄,東部,離島) close. TAIWAN TOEFL TEST CENTERS INFORMATION台灣托福考場資訊一覽@Copyright 托福學習團 Dear all:這份文件是粉絲團同學跟帝國同學共同編輯的,資料來自同學實戰經驗分享與網路上的資訊,每個考場第一個點點是最新新增的! 也有些已經改善的考場狀況,同學都有在刪減,大家一起把這個考場資訊更新到最棒吧!

  6. 2016年8月21日 · Aug 21 Sun 2016 17:30. 【TOEIC】公司的C-level指的是什麼? 公司越來越大,管理人員的層級也在不斷擴充,有些屬於基層管理人員,有些是中層,還有一些是我們常說的“高層”。 在英文中,公司高層都被統稱為C-level。 The highest-level executives in a organization are usually called "C-level", referring to the 3-letter initials starting with "C" and ending with "O" (for "Chief ...

  7. 2018年5月24日 · 成語博大精深,在表達事情的時候往往非常的快速又很方便,那如果翻成英文呢?今天就來告訴大家幾個用英文解釋的成語吧~.1⃣. 冰封三尺,非一日之寒英文有個類似說法:Rome was not built in one day意指凡事非一日之功,但大多用於正面情況。 而「冰封三尺 非一日之寒」則有反面意思。 所以,有另一個比較合適的英文講法:Nothing comes from nothing(事出必有因)。 2⃣. 不入虎穴,焉得虎子No pain no gain,亦有一分耕耘一分收穫、不勞則無獲的意思。 Nothing ventured, nothing gained,直譯的話是沒有冒險,沒有收穫,通常用來鼓勵他人要勇敢嘗試。 3⃣.

  1. 其他人也搜尋了