Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo奇摩字典
    KK [ˋmændɪ]

    n. 名詞

    • 1. 曼蒂(女子名,涵義:值得愛的)

    Powered by Dr.eye

  2. 2020年7月29日 · 即學電郵禮貌稱呼建議. 撰文:vanna.com. 出版: 2020-07-29 10:30 更新:2020-07-29 17:52. 42. 很多時候我們寫電郵,不清楚對象時就會用「To whom it may concern」但其實 「To whom it may concern」 直譯意思就是「相關的人請聽著」,一沒禮貌,二沒誠意。. 禮貌地在電郵稱呼對方 ...

  3. 2020年12月8日 · 15個網絡常見英文縮寫 搞錯隨時尷尬癌. 【WFH】LMAO、Wru點解?. 15個網絡常見英文縮寫 搞錯隨時尷尬癌. 香港人說話向來中英夾雜,不少英文縮寫在日常生活中也隨處可見。. 但你真的知道它們的意思嗎?. 要是不懂裝懂,隨時自招尷尬。. 有一些最常見的英文縮寫 ...

  4. 2021年6月7日 · 雖說英文是全球通用語言,不過各地區口音有所不同,英文的讀音亦會因而有所變化。英文在香港,除了有直譯的句子如add oil、laugh die m等港式英文外,不少詞語亦有專屬的「港式口音」。近日就有網民討論香港人常讀錯的英文字,結果引來熱烈討論!

  5. 2024年1月13日 · Mandy指阿寶係一個性格好率直嘅女仔︰「好有義氣,喺花園街長大,好貼地,好細心,處處為朋友著想,簡直係人見人愛、車見車載,我真係搵唔到佢嘅缺點,而我同阿寶嘅性格都似,但阿寶比我本人更直接,可能同年齡有關,佢只得十七、八歲。 連拍拖都在生果檔發生。 (《不是你不愛你》劇照) 《不是你不愛你》以一班在花園街長大的年輕人作為故事背景,除了Mandy外,還有梁仲恆、林熙彤、林家熙以及周漢寧。 在大螢幕演出經驗不多,Mandy多得一班前輩落力提點,尤其是在演藝學院表演系一級榮譽畢業、在電影《媽媽的神奇小子》飾演蘇樺偉,入圍第40屆金像獎「最佳男主角」及「最佳新演員」、人稱阿炳的梁仲恆。 Mandy打算球的形象深入民心。 (網上圖片)

    • Warm/Best Regards
    • With Gratitude/Sincere Appreciation
    • All The Best
    • Best Wishes
    • Yours (Truly)
    • Take Care
    • Cheers

    Warm regards, 和 Best regards, 常可以互換使用,在正式信件中為「謝謝您」的意思,向收件者傳遞友善親和的態度。 相關文章:【Email Template】寫Well-Received係錯? 必學8招商用電郵知識

    這句結語的中文是「非常謝謝」的意思,針對初次商業合作提議的信件內容,或者初次聯繫對方的狀況下,在詳述完來信的用意後,寫上 With sincere appreciation,,來再次感謝對方花時間看完你的信件或提議,非常適用又不失禮貌。 相關文章:【職場技巧】避免冗贅難讀、加添具體用詞 修飾電郵只花10分鐘!

    All the best, 譯為中文是「祝一切都好」的意思。無論是工作事項的討論或是朋友間的聯繫,在最後都能加上 All the best, 來祝福對方一切都好。 相關文章:【Email技巧】Dear Sir/Madam已過時? 即學電郵禮貌稱呼建議

    相信大家對 Best wishes, 都不陌生吧!我們經常在節慶賀卡上看到,中文直譯是「最好的祝福」,也就是希望收件人能夠事事順心。 用在商業書信情境,就有表達問候之意。如果用膩了 All the best,,不妨改用 Best wishes, 向收件人傳達你的關心吧!

    Yours, 與 Sincerely yours, 最大的差異在於少了給人距離感的 sincerely,因此也比較適用於朋友或關係較好的同事。適時地使用 Yours 可以拉近彼此的關係,例如寫信給一位長期合作且關係良好的商業客戶時,在信末加上 Yours, 可以讓對方知道你非常重視這段夥伴關係。

    Take care, 有希望對方「好好照顧自己」的含義,在寫信給朋友或家人時比較常用,算是偏口語化的用法。Take care, 除了表達關切之意,又不失禮貌,做為私人信件的結語非常實用。 相關文章:【Email Template】遲咗覆Email 齋講Sorry就算?學寫電郵補鑊啦

    Cheers, 是另一個口語化的用法,帶點輕鬆的口吻。當收件者是親近的朋友、平輩或同事時,便可以使用帶有「祝一切順利、給予鼓勵或打氣」的 Cheers, 作結。值得注意的是,cheers 屬於英式英文,在英國、澳洲、紐西蘭等國比較常用。如果收件對象來自上面這三個國家,便可以在信末加上 Cheers,,表達祝福也藉機拉近關係。 原來有這麼多種 email 結尾詞! 看完這篇,下次寫 email 可以試着用別的結尾詞看看,別再用 Best regards, 了! 相關文章:搵工.CV|履歷表最忌「唔對題」 Skills一欄咁寫HR絕對睇都費事 相關文章:求職搵工|CV寄極冇回音? 3大「阿媽係女人」級小錯切不可犯 延伸閱讀: 別再說 “What’s your problem?”四句一秒惹怒外國人...

  6. 2020年6月19日 · 撰文:魯雯靈. 出版: 2020-06-19 07:30 更新:2020-06-19 12:16. 不少打工仔撰寫電郵時慣用Dear開頭,Regards結尾,收到email時就用Well-received with thanks回覆但原來這竟全是港式英文與外國公司打交道時用不得?. 本文就盤點幾個撰寫business email的注意事項,學懂了 ...

  7. 2021年1月6日 · 撰文:經理人. 出版: 2021-01-06 07:29 更新:2021-01-13 14:04. 12. 「Yes」,「No」,「Thank you」,「Sorry這些常用英文你一定會說其實只要在適當的情境將這幾個常見詞彙變形」,依據情境展現各種同意與不贊同的說法英語表現就能更上一層樓 ...