Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2021年7月16日 · 立基於TNGA底盤基礎,PRIUS PHV擁有輕量化高剛性的車身架構,給予絕佳的行駛穩定性以及安全防護能力,也為座艙內帶來相當寬敞的空間基礎。 不僅前後排駕駛與乘客都可以擁有寬裕與舒適的乘坐空間,標準乘坐狀態下後行李廂可擁有媲美小休旅車的360 ...

  2. 2019年5月30日 · 我們想讓你知道的是. technique指的是「單一」、「專門」的特殊技巧,強調學習技能後,會加入專屬自己的風格、靈感、創意、巧思或訣竅。 skill指的是透過「訓練」培養出來的技能,強調學習並經過知識整合,才會獲得的能力。 不管是履歷、面試,還是向客戶做簡報介紹,想要說服對方,就必須證明你的專業性,這時凸顯你的工作技能就是不可或缺的關鍵。 學會活用這些與「技能」相關的英文單字,說出專屬你的專業英文。 technique. Tags: skill. 技能. 英文翻譯. technique. PROFICIENCY. technique指的是「單一」、「專門」的特殊技巧,強調學習技能後,會加入專屬自己的風格、靈感、創意、巧思或訣竅。

  3. 2020年4月16日 · 佛洛伊德. 心理學. 精神分析. 戀母情結. 潛意識. 解夢. 意識. 前意識. 戀父情結. psychoanalysis. 在現代心理學界,佛洛伊德的理論,有不少人認為佛洛伊德的理論不科學,主要原因是精神分析學牌的論述手法會任意修補(arbitrarily patch)自己的理論,以配合觀察結果。

  4. 2020年7月22日 · 2020/07/22, 生活. 對情緒的「自我覺察」很重要,但具體來說該怎麼做? Photo Credit: Shutterstock/達志影像. 林仁廷 諮商心理師. 現為諮商心理師,工作迄今15年,曾任部隊心輔官、監獄治療師、諮商機構心理師,目前服務社區駐點諮商、社福機構、大專校院,服務對象包括大專生、青少年、特教生,年齡從幼稚園到70多歲都有。 心理學碩士畢業,主修社會心理學,論文寫男性的尋愛過程。 兩個孩子的爸,興趣是閱讀、烹飪、作家事、旅行、繪圖、攝影、社會觀察與寫短篇小說。 訂閱作者. 收藏本文. 我們想讓你知道的是. 在經歷了什麼之後,一種情緒出現,再來一定有所求,也許想被滿足或被安撫。 而這才是真正的重點,得到後情緒才能平復。

    • 表示「更」的even:Even Better!/Even More Carefully
    • 表示「甚至還包括」或「連⋯⋯都」的even
    • 表示「雖然⋯⋯可是」的even Though
    • 表示「就算」的even If

    我們從比較簡單、用來修飾程度形容詞和副詞的even開始好了。這個even,跟中文「更」的意思和用法非常類似,都有「加多」的意思,不過有兩點不一樣的地方。首先要留意,英文裡even只能放在比較級的形容詞或副詞前,而中文的「更」本身就已經是個比較級,例如:形容詞「好」(原級)→「更好」(加強式比較級)。沒有「更比較好」的用法,「比較更好」也相對少用。 另外,中文只有一種常用的比較級,就是「比較」或「較」,例如:好→比較好、開心→比較開心,英文的比較級卻有三種不同的形式: 1. 單音節和-y詞尾的雙音節單字用-er,像tall→taller、happy→happier 2. 部分多音節詞用more+原級形式,像successful→more successful 3. 不規則形式,像good、we...

    Even也有中文的「甚至⋯⋯」、「連⋯⋯都」、「連⋯⋯也」的意思。因為用法跟中文滿接近的,應該也不會太難學。這種even後面可以接任何詞性的字,也可以接子句或全句。下面來看幾個例句: 1. She can sing, dance and even direct.(even+動詞)/唱歌、跳舞,甚至導演,她都會。 2. Not even the doctor could explain it.(even+名詞)/這個現象,連醫生都無法解釋。或:這個現象,甚至醫生都無法解釋。 用這種even時,最需要特別注意的是語序。你看過(或用過)像這樣的句子嗎? 1. I even don't know your name! 2. She even didn't have time to brush her...

    Even though的用法跟中文的「雖然⋯⋯可是」非常類似,所以理論上對於華語母語者應該不會構成問題的,只是要注意,英語even though跟though一樣,不可以和but並用,要二選一,例如: 1. Even though the test was pretty easy, he still made several careless mistakes. 2. Though the test was pretty easy, he still made several careless mistakes. 3. The test was pretty easy, but he still made several careless mistakes. 後面的子句前要特別留意不要順口加...

    還有一個常見問題是在even though和even if的區別上。Even if有一個很清楚的中文翻譯,「即使」。 有的學生曾告訴筆者,以前的老師跟他們講,「even though」和「even if」意思「一樣」或「差不多」。更誇張的是,也有人說過,中文的「雖然」和「即使」不都差不多嗎?先聲明:不管是英文的「even though」和「even if」,或中文的「雖然」和「即使」,兩者是100%絕對不同的。 差別在哪裡呢?最重要的差別是,「even though」跟「雖然」指的是既定的、大家公認的事實;而「even if」跟「即使」卻用來引導虛擬語氣、假定句子、或不見得真實的情況。 不過,筆者後來發現,有的人其實不太了解「即使」的明確意思。他們說,「即使」有點「太文言文」。把「即使」替換...

  1. 其他人也搜尋了