Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2016年7月19日 · 1. 別問行嗎? Gwen 在學習打字和速記,被 Anna 發現了,她不想讓 Anna 問來問去。 Can't you just leave it? 你別問行嗎? 2. 好高騖遠. Gwen 在找到工作前不願意告訴父母自己想要辭職。 Dad will think I'm a fool to leave a good place and Mum will say I'm getting above myself. 放棄這份好差事,我爸會覺得我不知好歹,我媽媽會說我好高騖遠。 3. 青春易逝,容顏易老. Mary 的婚事成了老夫人的心事。

  2. 2016年9月12日 · 一層不變好久不見打招呼方式,除了太機械化之外,會讓人感到不親切,從小英文課本上學到的long time no see 適合在各種情境口說,今天另外敎大家這幾句好久不見的開場話。 有時候外國人.

  3. 2019年7月14日 · 🍔 總結重點 🍔. 要有意識地利用論據推出重點,再抓住重點做出題目。 這需要考生在閱讀時就有意識地標出主題句,做好簡潔的筆記,需要時再拿來跟選擇題的各個選項對比。 本文內容來源網絡,版權歸原作者所有,如有侵權請立即與我們聯繫我們將及時處理。 全站熱搜. 創作者介紹. 字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣 () E-mail轉寄. 全站分類: 進修深造. 個人分類: IELTS雅思-好文分享. 此分類上一篇: 【IELTS】高頻單字補給站—人物篇. 此分類下一篇: 【IELTS】高頻單字補給站—社會生活篇.

  4. 2016年4月19日 · 1."I am the best candidate for the job." “我是適合這份工作的最佳人選。 At the resume stage, this is an irresponsible and presumptuous thing to say. Obviously, you don't know who else is applying for the job or how your qualifications stack up. Say instead, "I am very interested and believe I'm qualified for the job."

  5. 2018年5月24日 · 成語博大精深,在表達事情的時候往往非常的快速又很方便,那如果翻成英文呢?今天就來告訴大家幾個用英文解釋的成語吧~.1⃣. 冰封三尺,非一日之寒英文有個類似說法:Rome was not built in one day意指凡事非一日之功,但大多用於正面情況。. 而「冰封三尺 非一 ...

  6. 2018年6月1日 · He raised several pertinent questions. 他提了幾個有關的問題。. 【字源】< per-:through 從頭到尾 > + < -tin = -tain:hold 握住 > → 講話一直有緊握主題 → 沒有偏題的 → 有相關的。. 【同義】applicable, apposite, apropos, germane, material. 文章標籤. 康老師單字字彙學英文康康學英語 ...

  7. 2018年8月18日 · Get off your high horse! [字面意思] 從你的高馬上下來. [正解]別那麼趾高氣揚/別那麼自以為是. [例句] It'stimeyou came down offyourhighhorseandadmittedyou werewrong. 現在該是你別再自以為是,承認自己錯誤的時候了。. [由來] 古代的出門不是騎馬就是坐馬車,尤其是那些 ...

  1. 其他人也搜尋了