臺灣青年的發刊構想是什麼? 相關
廣告Agoda一站式自助預訂,無手續費,慳錢慳時間,仲畀你精明旅遊貼士! 提早預訂鎖定低價,或者留待最後召集大劈價,不同旅遊方式都有最抵優惠。
搜尋結果
《臺灣青年》的發刊構想,是當時留日的 彭華英 與 林仲澍 於 1920年 1月11日,在 蔡惠如 寓所舉辦的新民會創立大會上所提出,並獲得成員一致通過,在蔡惠如、林獻堂等人募捐而解決資金問題後,於1920年7月16日在東京正式發行 [2] 。 而從第1卷第1期發行到 1922年 2月15日發行第4卷第2期為止,共發行了18期,但由於第2卷第3號曾發行兩種版本,故也有算為19期 [1] [2] 。 而後在1922年4月1日,《臺灣青年》更名為《臺灣》 [註 1] ,繼續在東京發行了19期 [2] 。 《臺灣青年》在當時除了在日留學生之外,在臺灣的學生之中也有不少讀者,而與日本當局關係良好的仕紳 辜顯榮 與 林熊徵 等人也曾出錢贊助《臺灣青年》 [1] 。
《臺灣青年》的發刊構想,是當時留日的彭華英與 林仲澍 於1920年1月11日,在蔡惠如寓所舉辦的新民會創立大會上所提出,並獲得成員一致通過,在蔡惠如、林獻堂等人募捐而解決資金問題後,於1920年7月16日在東京正式發行 [2]。
《臺灣青年》不只是思想啟蒙的載體,更牽涉至殖民地臺灣知識份子對於近代知識的建構,包括其本身與西方、日本的接觸經驗,與來自中國的影響和作為日本殖民地的關係,所呈現的重層之知識建構進路。 概念、知識的傳播實為從另一場域建置、複製、再現於另一場域的「在地」過程。 因此,臺日雙方於《臺灣青年》版面的對話或對譯,都可視為一種論述的「間隙」(in-between)協商空間。 承上,本文將分析此刊三類翻譯性質的篇章:一、作者、譯者同一人的自我翻譯;二、《臺灣青年》原刊篇章的翻譯;三、譯自日本書刊或演說文之篇章。 並據此考察出臺日之間思想資源上的引用、翻譯、挪用策略,及篇章譯介的語藝(rhetorical criticism)歷程,即譯者如何經由語言符號聯結特定議題,轉換至動員公眾的共識經過。
其他人也問了
《臺灣青年》刊載的文章對日後臺灣的新文化運動有何影響?
《臺灣青年》是什麼?
什麼是青年發展計劃?
期刊出刊年份是什麼意思?
臺灣是臺灣人的臺灣——說1920年代的文化協會與《臺灣青年》 作者:國立臺灣文學館. 時間:1920. 地點:臺北市大同區. 1920年代的臺灣,是什麼樣子呢? 當時的臺灣是日本殖民統治下的一座島島,小小的島上,因為受到日本殖民的歧視與壓榨,從中,興起了熱烈的民族情緒,也引發了相應而來的各種活動。 臺灣議會設置請願運動、臺灣文化協會、臺灣青年等,讓我們一同回頭看看,當時的臺灣島上,臺灣人們演繹出什麼樣的臺灣風景。 下載. 問題回報. 分享. 收藏. 點閱數: 0 收藏數:0. 前言. 1920年代的臺灣,是大日本帝國殖民統治下的一座島,當時島上正值民族運動興起的時期,基於大日本帝國的歧視與壓制,從中激發起熱烈的民族情感。
《臺灣青年》的發刊,以及東京「新民會」的成立,可視為殖民地臺灣新文化運動的重要起點。 直到1927年間反殖民活動開始左傾以前,新文化運動的整體訴求,也大致集中體現在《臺灣青年》創刊號〈卷頭辭〉所揭櫫的「民族自決的尊重、男女同權的實現、勞資協調的運動」這三大目標之中。 儘管《臺灣青年》各期內容,並未有豐富的文學創作,但包括〈卷頭辭〉與陳炘〈文學與職務〉、陳端明〈日用文鼓吹論〉在內,知識份子之間普遍開始接觸了新文化運動的種子。 文學與職務 評論。 作者陳炘。 發表於1920年7月16日,《臺灣青年》創刊號。 〈文學與職務〉為目前所見最早集中探討殖民地文化改革、鼓吹提倡新文學觀點的作品之一。
《 台湾青年 》是 台湾日治时期 在日本留学的台湾人所组成之团体 新民会 的机关刊物,出刊形式为月刊,由 蔡培火 担任编辑与发言人,而实际负责编辑者有 林呈禄 与 彭华英 等人 [1] [2] 。 《台湾青年》的发刊构想,是当时留日的 彭华英 与 林仲澍 于 1920年 1月11日,在 蔡惠如 寓所举办的新民会创立大会上所提出,并获得成员一致通过,在蔡惠如、林献堂等人募捐而解决资金问题后,于1920年7月16日在东京正式发行 [2] 。 而从第1卷第1期发行到 1922年 2月15日发行第4卷第2期为止,共发行了18期,但由于第2卷第3号曾发行两种版本,故也有算为19期 [1] [2] 。 而后在1922年4月1日,《台湾青年》更名为《台湾》 [注 1] ,继续在东京发行了19期 [2] 。
1920年,《臺灣青年》第一次在東京發行,卷頭詞寫著:「厭惡黑暗而仰慕光明,反抗橫暴而從正義,排斥利己的、排他的、獨尊的野獸生活……是這樣的覺醒了! 創刊號同時邀請來了一群具份量的日本學者助陣,包括曾經擔任東京市長、貴族院議員的阪谷芳郎,以及當時活躍的政治思想家吉野作造。 其中一位明治大學的教授泉哲,在他的文章〈告臺灣島民〉中,呼籲臺灣人應該自己肩負起文化教育的責任。 他認為,日本總督府在臺灣的統治方針,只集中在物質開發,對於精神層面,則毫無貢獻,付之闕如。 假如臺灣人還對此採取事不關己的態度,只會讓自己的前途黯淡無光。 所以他說: 「臺灣並非總督府的臺灣,而是臺灣島民的臺灣,必須對此有所自覺。