搜尋結果
為配合國家語言發展法,外交部今天表示,已修正公布「護照條例施行細則」第14條,將有關護照外文姓名音譯的規定,修正為「國家語言」,包括閩南、客家、原民等語言的逐字音譯都可使用。
護照條例修正 閩客原民語音譯都可當正式外文名 - 政治 - 自由時報電子報這真的讚
[新護照]想要去把護照的英文名換成台羅,順便換新款護照。但是看了一下外交部的網站,更換外文名還要其中一項檢附證明: (1)我國或外國政府核發之外文身分證明或正式文件。 (2)國內外醫院所核發之出生證明。(3)經教育主管機關正式立案之公、私立學校製發之證明文件。
<擴散> [轉FB]【台灣國護照貼紙】請大家幫幫忙,讓我們... ( 注意紅圈 ) 黨國政府除了急速修改《護照條例施行細則》讓護照貼看似「違規」,還動用檢調系統來打壓參與這場運動的各個核心人物。
王女生女子21年前因毒品案被通緝,冒用父親看護楊女身分重辦護照及身分證,躲避查緝並出境39次。經外交部人員察覺有異遭函送,高雄地院依違反護照條例等罪判王女3年,可上訴。
那如果疫苗護照亮紅燈的話,還能不能前往公家機關辦事?對人民權利限制那麼大,法律授權在哪?這個也能用特別條例第七條霸王條款?沒有比例原則的問題?沒有授權明確性的問題?
今天就外交部透過修改護照條例施行細則第3條,想明確禁止「台灣國」貼紙情形,提出質詢並取得外交部同意刪除該修正條文無礙執行的回答。 另外就衛福部簽訂聯合國「身心障礙者權利公約」ㄧ案,質詢目前的缺失...