Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 可以避免的口語小錯誤,你都知道嗎?. 強人普京被爆用鹿血洗浴,動物人權推動者批其“野蠻”!. (雙語版). おばさん的中文翻譯 ,おばさん是什麼意思,怎麽用漢語翻譯おばさん,おばさん的中文意思, おばさん的中文 , おばさん in Chinese ,发音,例句 ...

  2. 表嫂/いとこ... "嫂子" 日文翻譯 : (1)〈口〉兄嫁. 二嫂子/2番目の兄の妻. 堂房嫂子/同族の兄の妻. (2)(既婚の女性に対する呼稱)ねえさん. "嫂夫人" 日文翻譯 : 〈舊〉(友人の妻に対する敬稱)奧さま. 請向嫂夫人代為 dàiwéi 問候 wènhòu /(書簡用語 ...

  3. "done" 中文翻譯 : adj. 1.已完成的,完畢了的。 2.疲倦極了的,精疲力盡的。 3.燒熟了的〔通例用作復合詞〕。 4.受了騙的;吃了虧的,負了傷的。 5. 注定要完蛋的。 6. 符合禮儀的, (趣味等)時行的,合時的。 Our work is done. 我們的工作做完了。 What done is done. 木已成舟。 half-done 半熟的。 over-done 煮得 [燒得]過火的。 under done 煮得 [燒得]夾生的。 The fish is done. 魚燒好了。 too done to go any further 累得不能再走了。 It isn't done. 這樣做是失禮的,那已經不時行了。 adv. 〔美俚〕已經。

  4. (1)母.お母さん. 爹 diē 娘/父母. 『比較』娘:媽:母親 “母親”は書き言葉で,文章の中や改まった話し言葉で用いる.呼びかけには用いない.“娘”と“媽”は話し言葉で,呼びかけにも用いる.この二つは地方,階層または個々の習慣などの違いによって使い分けられる. (2)目上や年長の既婚の婦人. 単獨では用いない. 老大娘/おばあさん. 嬸 shěn 娘/おば(父の弟の妻). 奶 nǎi 娘/乳母. (3)若い女性. 単獨では用いない. 姑娘 gūniang /娘さん. 新娘/花嫁. 【熟語】伴 bàn 娘,大娘,豆娘,紅娘,后娘,酒娘,老娘,姿娘,師娘,烏 wū 娘,喜娘,姨 yí 娘. "娓娓" 日文翻譯 : 飽きもせず,または飽きさせもせず上手に(しゃべる).

  5. 簡直是,直接了當地說。. "取りも直さず" 中文翻譯 : 即,就,也就,不外. "なおさら" 中文翻譯 : 尚 更 【副】 更加;越發 (同ますます) "はなおさら" 中文翻譯 : 多. "性懲りもなく" 中文翻譯 : 好了瘡疤忘了疼,不接受教訓,沒記性. "とりなおし" 中文翻譯 : 取り ...

  6. 例句與用法. 山西省産オウギは長い歴史を有し、主に恒山山脈のHun Yuan県、応県、代県、ハンチ県及び太行山南部の晉東南、晉南などの地區に生育し、そのうち、恒山オウギは正統のホクギであり、枝分かれが少なく、割れにくく、粉性と甘味は高く、中國産 ...

  7. 例句與用法. The college is named after george washington . 該大學以喬治華盛頓的名字 命名 。. Baekelund established a valuable nomenclature . 巴克倫建立了很有價值的 命名 法。. He was named after his uncle . 他是依照叔父的名來 命名 的。. The whole area will be called "olympic city" . 整個地區將 ...