Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2024年1月23日 · 普通話 是 現代標準漢語 的變體之一,也是 中華人民共和國 的通用語言 [1] [2] 。 繼承了 中華民國國語 ,普通話與 漢族 中的 北方官話 最為類似,以 北京語音 為標準音,及 現代白話文 著作為 語法規範 。 「普通話」中的「普通」二字是指「普遍」和「共通」的意思 [3] 。 1923年 中華民國教育部 國語統一籌備會第五次會議決定基於現代中國 北方官話 的 白話文 語法和 北京話 語音 制定標準化漢語,稱為 中華民國國語 。 1932年經中華民國教育部頒布《國音常用字彙》後,被採納為中國的官方語言。 作為 聯合國 六種官方工作語言之一,成為國際人士學習中文的主要參照。

  2. 普通话 是 現代標準漢語 的變體之一,也是 中華人民共和國 的通用語言 [1] [2] 。 繼承了 中華民國國語 ,普通話與 漢族 中的 北方官話 最為類似,以 北京语音 为标准音,及 现代白话文 著作为 语法规范 。 “普通话”中的“普通”二字是指“普遍”和“共通”的意思 [3] 。 1923年 中華民國教育部 国语统一筹备会第五次会议决定基于现代中国 北方官话 的 白话文 语法和 北京话 语音 制定標準化漢語,稱為 中華民國國語 。 1932年经中华民国教育部颁布《国音常用字汇》后,被采纳为中国的官方语言。 作为 联合国 六种官方工作语言之一,成为国际人士学习中文的主要参照。

  3. [6] 臺灣 自 國民政府 1945年統治以後使用國語作為官方標準。 普通話. 1955年, 中华人民共和国 全国文字改革会议把「國語」改称「普通话」 [7] ,意为“普遍共通、普遍通用”之全國共通語言, 中华人民共和国国务院 发出关于 推广普通话 的指示,就是「以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范」,以“ 推广普通话 ”为重要的政策之一。 [8] [9] 港澳地區 較常將「國語」一詞作為現代標準中文的稱呼。 在 香港 、 澳門 , 粵語 是通行語言也是政府工作語言,政府不強制推廣普通話,不少中小學校以粵語為教學語言,但都教授普通話。 澳門特別行政區政府 以及民間機構均通過不同方式推行普通話 [10] ,但民間交流仍然使用粵語。

  4. 2024年1月23日 · 普通话 是 现代标准汉语 的变体之一,也是 中华人民共和国 的通用语言 [1] [2] 。 继承了 中华民国国语 ,普通话与 汉族 中的 北方官话 最为类似,以 北京语音 为标准音,及 现代白话文 著作为 语法规范 。 “普通话”中的“普通”二字是指“普遍”和“共通”的意思 [3] 。 1923年 中华民国教育部 国语统一筹备会第五次会议决定基于现代中国 北方官话 的 白话文 语法和 北京话 语音 制定标准化汉语,称为 中华民国国语 。 1932年经中华民国教育部颁布《国音常用字汇》后,被采纳为中国的官方语言。 作为 联合国 六种官方工作语言之一,成为国际人士学习中文的主要参照。

  5. 普通話教學 ,是 中華人民共和國 在全國範圍內實行的 推廣普通話 政策,要求全國大中小學及各類培訓班必須使用 普通話 作為唯一的教學語言( 英語 學科除外),目的是從小培養當地人的普通話水平,製造普通話的語言環境。 不少家長都紛紛響應,在家中使用普通話與子女溝通,使兒女的普通話水平提高。 中國大陸 [ 編輯] 從推普運動開始,中國北方的學校開始改用普通話標準音來進行教學工作。 改革開放 後,南方城市亦逐漸改用普通話作為教學語言,學校教師需要經過普通話統一考核。 香港 [ 編輯] 主條目: 普教中. 近年 香港 有部分學校嘗試以 普通話 (而非香港人母語 粵語 )教授 中文 科,旨在提升學生的普通話和整體語文水平,部分學校更連中國歷史科也以普通話教授。

  6. The People's Republic, founded in 1949, retained this standard, calling it pǔtōnghuà (simplified Chinese: 普通话; traditional Chinese: 普通話; lit. 'common speech'). Some 54% of speakers of Mandarin varieties could understand the standard language in the early 1950s, rising to 91% in 1984.

  7. 廣式普通話簡稱廣普指夾雜粵語發音或文法的普通話由於普通話和粵語語音差別很大形成文化差異,「普通話更被廣東人譏稱為煲冬瓜」、「刨冬瓜」(諧音),故有俗語天不怕地不怕就怕老廣說北方話」。