Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2014年4月1日 · 凱迪拉克有位年輕工程師尼可拉斯.崔斯塔德(Nicholas Dreystadt),要求董事會召開一場聽證會,主題是如何使凱迪拉克在18個月內轉虧為盈,他請求董事會撥出10分鐘時間。 崔斯塔德認為,凱迪拉克是通用汽車一級車種,是車主身分地位象徵,凡是縱橫商場者都會買一。 此外,凱迪拉克在黑人眼中,更是富有高尚表示,只不過,通用汽車就跟其他所有美國車商一樣,並不把黑人當成客戶,以致於黑人居住市區或城鎮都沒有經銷商,所以他們如果想要買凱迪拉克,只能請白人朋友代為購買。 歡迎訂閱《經理人》電子報,每天進步1%,一年強大37倍! 有一位董事說:「崔斯塔德先生,你應該知道,假如你失敗了,你在通用汽車飯碗就不保了,不是嗎? 崔斯塔德說:「我當然知道。

  2. 2016年9月2日 · 這句話不能直接以字面上翻,這樣真會變成台灣「一盞燈」或「一道光」了。. (O) the pride/glory of Taiwan. 「台灣之光」指是對台灣有所貢獻,值得被讚揚人事物,我們會用:pride (n.) 自豪,得意;glory (n.) 榮耀、讚美. *延伸*. take pride in something/somebody 以 ...

  3. 2022年12月23日 · 全球電動車 2022 年銷售可望突破 900 萬輛,目前滲透率僅 10% 左右,看好各國政府邁向淨零碳排決心,有利於電動車供應鏈需求後續具有爆發性成長空間,其中動力電池占電動車成本達 40%,更有「得電池者得天下」說法,隨著電池產能加速擴產,廠供應鏈可望受惠。

  4. 2007年1月15日 · 安隆(Enron)幾乎已經成為企業醜聞的代名詞,而一般讀者對於安隆案的了解,多半也僅止於此。. 這家位於休士頓的能源公司,在2001年10月時,還是一家每年營收達千億美元、排名美國第七大的企業,而且還與美國現任總統喬治.布希(George W. Bush)關係良好 ...

  5. 2014年12月23日 · 馬龍效應(Pygmalion Effect)原本是心理學名詞,由哈佛大學心理學教授羅伯·羅聖索爾(Robert Rosenthal)與傑柯布森(Jacobson)兩人於1968年所作的研究而來。 他們對學校裡一群6∼12歲的兒童做智商測驗,將他們分成實驗組和對照組,告訴老師們實驗組的孩子們智商比較高,老師因此設計較為艱難的課程給這些智商比較高的孩子,也花比較多的時間回答孩子們的問題,教學更為認真。 一年後這些孩子的智商分數果然都增加。 事實上實驗組和對照組的孩子們只是隨機挑選,智商高低並沒有太大不同,但是由於老師期待學生會有比較好的課堂表現,因此影響了他們的教學態度與方法,學生經由這樣教學方法的刺激,智商也真的增加,形成良性循環。 歡迎訂閱《經理人》電子報,每天進步1%,一年強大37倍!

  6. 2019年11月20日 · 你超 fashion. 這句話大家應該常常用吧! 但如果要和外國人表達這句話,要完整說: You're so fashionable. fashion 是名詞,要改成形容詞 fashionable「時髦」 才對喔! 還可以這樣用:You're dressed so fashionable today. Where are you going? (你今天穿得好時髦喔! 你要去哪裡? 他真超 man. 要表達很有男子氣概,可以說: He's so manly. manly 是形容詞 「有男子氣概、陽剛意思。 再舉個例子:Football is a very manly sport.(足球是種很陽剛運動。 也太 shock 了吧! 這句話英文應該說:

  7. 2016年10月14日 · 在中翻英時,「有」會讓人直接聯想到 “have" 這個單字。. 不過在英文裡面 There have/has 是不合文法, There is/are 才是表達有概念。. 雖然是很簡單文法,但還是台灣人很常見錯誤。. 可以參考下面句子:. There are a lot of stars in the sky. 天空中有很多星星 ...