Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 填寫系統前,請先確認防疫旅宿之訂房代碼、公司宿舍或符合「1人1室/1人1戶」檢疫規定 (詳細內容,請按我) 抵臺後全程佩戴口罩,儘速前往檢疫處所且不得搭乘大眾運輸。 搭乘防疫車隊、入住防疫旅宿時,主動出示本通知書收執聯。 除執行飛航任務 (限派飛長程航班)外,應留在檢疫處所,不得外出。 前往啟程地機場應搭乘公司專車或防疫車隊。 自主詳實記錄體溫及健康狀況及配合必要之關懷追蹤機制 (包含持臺灣手機門號進行個人活動範圍之電子監督)。 如有發燒、咳嗽、腹瀉、嗅味覺異常或其他任何身體不適,請佩戴醫用口罩,立即通報所屬航空公司,並主動與當地衛生局聯繫 (或撥1922),依指示儘速就醫,且禁止搭乘大眾運輸工具就醫。 本系統適用於機組員防疫作業辦法經民航局備查之國籍航空公司。

  2. 填寫不實者,依該法第69條規定,最高得處新臺幣15萬元以下罰鍰。 According to Article 69 of the Communicable Disease Control Act, any person who falsifies on this notice shall be fined up to NT$150,000. 所有入境航班旅客過去14天內如有發燒、咳嗽、流鼻水鼻塞、呼吸急促、腹瀉、嗅味覺異常、全身倦怠及四肢無力等症狀,請於抵臺時主動洽CDC檢疫人員,配合健康評估及完成本系統健康申報。 本人同意「入境旅客配合採檢措施及健康管理敬告單」或「有症狀旅客健康評估暨檢疫敬告單及提審權利告知」,以電子表單方式收執。

  3. 以自宅或親友住所1人1戶為原則,「1人1戶」係指居家檢疫者於檢疫期間之檢疫條件須符合以下2點: People undergoing home quarantine should follow the principle of one person per residence by quarantining at home or a residence of their family or friend. "One person per residence" means that the following two requirements must be met during their quarantine period:

  4. 國籍 Nationality. 姓名 Full Name. 護照號碼 Passport No. 購買機票證件號碼. 例如臺胞證、大通證、入臺證或持有第二本護照號碼. Mainland Travel Permit For Taiwan Residents/Pass mainland residents to Taiwan /Exit & Extry Permit Taiwan Republic of China, or any the other passport No. COVID-19 疫苗接種紀錄圖 ...

  5. 應於入境後第5天(最遲不得超過入境後第7天)前往醫院自費檢驗,前往醫院篩檢及篩檢後返回住所或防疫旅宿, 均禁止搭乘大眾運輸,且應有專人協助申請人於醫院之動線安排及管制。 檢驗結果為陰性後, 接續進行一般自主健康管理至入境後14天。 A person must be designated to assist you in arranging the route and related protective measures at the medical institution where you take your COVID RT-PCR test on the fifth day after your arrival.

  6. 依傳染病防治法第58條規定,入境旅客應詳實填寫並配合居家檢疫及自主防疫措施。 拒絕、規避妨礙或填寫不實者,處新臺幣 1萬至15萬元罰鍰 。 未安排檢疫居所者,處新臺幣 5萬元以上罰鍰 。 違反上述居家檢疫規定者,處新臺幣 10萬至100萬元罰鍰 。 According to Article 58 of Communicable Disease Control Act, any person who falsifies on this notice will be fined ranging from NT$ 10,000 to NT$150,000.

  1. 相關搜尋

    談加薪