Yahoo奇摩 網頁搜尋

    • 什麼是「ㄈㄈ尺」? 為跨文化戀愛「Cross cultural romance」之簡稱「CCR」的形義,通常形容台灣女性與外國男性的戀愛。因PTT曾發生「CCR之亂」的種族歧視爭議事件,網友便以字型相似的「ㄈㄈ尺」作為替代,以避免留言被刪除。

搜尋結果

  1. 2017年2月18日 · 你一定要知道「ㄈㄈ尺」真正意思!. 2017.02.18. # CCR # 深夜文. image source: smithsonianmag. 文:勞倫溼. 相信與外國人來場浪漫的異國戀情是許多人的夢想,先不說生理上的差異,在眾多西方文藝愛情片的洗腦下,我們心中都會把和外國人的約會與浪漫兩個 ...

  2. 性別歧視性語言. (重新導向自 ㄈㄈ尺 ). 性別歧視性語言 ,是一種以 性別 論定其言行舉止與思考模式並帶有 歧視 意味的話語。. 性別歧視性語言多半包含 刻板印象 、 性向歧視 等。. 前者較常見的例子是認定單一 性別 所 (不)應該做/會的事、具備的 特質 等 ...

  3. 2013年3月19日 · ㄈㄈ尺的意思到底是什麼?. 啥又是ㄈㄈ尺之亂呢?. 最近在網路上動不動就出現「ㄈㄈ尺」這個用字,而你知道究竟什麼是ㄈㄈ尺」嗎?. 而什麼又是什麼又是ㄈㄈ尺之亂呢?. 以下就讓我吃著德國香腸來跟大家分享一下網路上這個被批評為不禮貌的 ...

  4. 2021年2月10日 · 台女、洋腸、ㄈㄈ尺:你其實沒那麼懂CCR. 國家間的界線越來越稀薄,「異國戀」早已不奇怪的事,但在新聞和網路論壇,仍有許多「CCR」或「ㄈㄈ尺」的討論甚至咒罵。. 對此,《關鍵評論網》盤點了PTT上「仇CCR」的言論,並邀請曾有異國戀經驗的 ...

  5. 2014年11月2日 · 近年在台灣,人們對於CCR(Cross Cultural Romance,戲稱ㄈㄈ尺)的跨種族戀情看法,總是以負面的形象居多。 而主流媒體也非常樂於煽風點火,三不五時就弄出一個以洋男台女為標題的報導,來引導台灣網民的觀點和引來辱罵,尤其是網路上的「種族純淨魔人」,對於台灣女性和外國男性交往總是特別的關心。 但是,這些現象僅限於針對「台灣女性」。 如果今天這則新聞是以外國美女為題,比如說「北捷驚見史嘉莉? 金髮女正翻」這類的報導,台灣男生可以在下面評論「外國女性就是比較美」或是「外國女生就是比較成熟」這些都不會被罵,然而若是台灣女生以同樣的標準評論外國男性,那麼便立刻引來酸民「正義」砲火的猛攻。 我的女朋友是瑞士人,她的一位友人的男友是越南人,在瑞士沒有一個當地的男生批判他們是喪權辱國。

  6. 2021年2月13日 · ㄈㄈ尺就是「很無聊的人,在電腦前面想出來的東西」嗎? 即便歧視只是少數人的行為,但他們的動機又是什麼呢? 本次受訪的兩位外籍人士,都表示在自己國家,異國戀並不是多特別的事情,在巴黎之類的大城市裡甚至十分普遍,D先生表示自己的父母就來自不同的國家,叔叔也和非法國人結婚。 所以那些具有歧視想法的台灣人,究竟是哪裡不一樣? 小楸覺得「自信」是一大原因,很跩很自大舉動的背後可能是自卑,加上少了異國文化的接觸而產生想像障礙,還有論壇同溫層的加油添柴,便出現那種「我不比白人好、我比東南亞人好」的心態,並用咒罵的行為把自己的重要度提高。 Photo Credit: Shutterstock / 達志影像.

  7. 2020年4月19日 · 剛剛朋友分享這則 https://i.imgur.com/sA99A5U.jpg 點進一看 「ㄈㄈ尺」竟然在內 https://i.imgur.com/ye3jk5c.jpg 就我的認知 該詞CCR (Cross Cultural Romance) 以一種較趣味的方式打出 中性且無歧視的詞 難道我一直誤會了嗎==?. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊 (ptt.cc), 來自 ...

  8. 靠 都什麼年代還有人在講ㄈㄈ尺. S. 國立成功大學. 昨天我跟一位聊了一段時間的女伴一起出門逛街,原本一切都很好的,誰知道在路上碰到一群男生,和他們擦肩而過之後,聽到他們其中一人笑說你們看,剛那個女的是CCR。. 另一個人則是回說欸你不要講那麼 ...

  9. 2019年1月28日 · 一方面興奮地答應邀約,另一頭認真的查ㄈㄈ尺的意思,原來是 CCR(Cross Cultural Romance)的衍伸,指的是不同文化間的戀愛,亦稱為異國戀。 只是我愈讀愈覺得逗趣,ㄈㄈ尺這個 PTT 上的專用術語,竟然暗藏這麼多負面情緒與影響:若依照這個邏輯,我是一個 崇洋媚外,覺得外國人不管做什麼都帥的西餐妹,而且外國人其實都覺得"Taiwanese girls are easy."。 忍不住邊笑邊翻譯給土生土長在澳洲的外子聽,他大笑著說:「 認識你之前根本不知道台灣在哪裡(何來 Taiwanese girls are easy? ),你還說我們澳洲人種族歧視嚴重,台灣也不遑多讓吧!

  10. 2020年4月6日 · 「ㄈㄈ尺」這個用詞,其實就是 Cross Cultural Romance 的意思 (簡稱為 CCR),翻譯成中文就是跨文化戀愛的意思直白的講究是「與外國人談戀愛」啦!

  1. 其他人也搜尋了