Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2018年5月24日 · 成語博大精深,在表達事情的時候往往非常的快速又很方便,那如果翻成英文呢?今天就來告訴大家幾個用英文解釋的成語吧~.1⃣. 冰封三尺,非一日之寒英文有個類似說法:Rome was not built in one day意指凡事非一日之功,但大多用於正面情況。 而「冰封三尺 非一日之寒」則有反面意思。 所以,有另一個比較合適的英文講法:Nothing comes from nothing(事出必有因)。 2⃣. 不入虎穴,焉得虎子No pain no gain,亦有一分耕耘一分收穫、不勞則無獲的意思。 Nothing ventured, nothing gained,直譯的話是沒有冒險,沒有收穫,通常用來鼓勵他人要勇敢嘗試。 3⃣.

  2. 2015年12月5日 · 雖然GMAT文章的題材廣泛,但是它有很強的模式:典型的論證文章。. GMAT文章可歸納出以下三種表述方式:. a,結論——> 解釋;. b,舊觀點——> 新觀點;. C,現象或疑難問題——> 解決方案和解釋。. 在這個基礎上,其實每篇文章都能找出總結全文的主題句(topics ...

  3. 2015年11月6日 · 「我所認識的創業者,不論在美國或台灣,絕大多數都是這樣的。 因為一股執著吧,想把事情做到最好,」姚彥慈說,「出名是幸運、是加分,但創業的過程絕對不可能因此變得輕鬆,這是長期抗戰,做下去就不能回頭了。 至今仍面臨產品、定價、物流、行銷、售後服務等重重考驗的姚彥慈,雖然因 Eatwell 細緻入微的設計獲得了大獎肯定、首輪募資也順利完成,但離「成功」還有一段距離。 利用緊湊行程的空檔,接受天下雜誌和《換日線》專訪,姚彥慈也絲毫不想多 著墨於自己的「光榮事蹟」,而是想要用自己一路走來的顛簸和挫折,鼓勵所有立志創業的朋友,「找到信念,堅持下去,你會變得比想像中更堅強、更有能 力。 以下是姚彥慈專訪摘要:

  4. 2016年4月20日 · 這句話對於幾經搬屋的人而言,確實是深有體會的經驗之談。 在中國諺語中,也有類似的告誡,例如:“上屋搬下屋,少了三蘿穀。 ”“上屋徙下屋,失去一籮穀。 🍀五、樹大招風. 中文所謂“樹大招風”指名氣大、地位高容易招致別人妒忌和攻擊。 西方諺語也有類似的說法:“Tall trees catch much wind.”同樣表示位高勢危或人怕出名豬怕壯,不過所用的比喻是“樹高”招風而不是“樹大”招風。 🍀六、金玉其外. 明·劉基在《賣柑者言》中揭穿某些權貴表面風光而實質上腐朽不堪:“觀其坐高堂,騎大馬,醉醇醴而飫肥鮮者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也? 又何往而不金玉其外,敗絮其中也哉!

  5. 2018年3月24日 · 分析:此句為簡單句:主語+謂語+賓語。. 主語為the topics, included 是謂語,discussed是過去分詞作後置定語,the coordinated study of the destruction of forests和how to combat forest fires, the extension of European research programs on the forest ecosystem是有as well as, and連接的三個並列 ...

  6. wordgod.pixnet.net › blog › postwordgod.pixnet.net

    wordgod.pixnet.net

  7. 2017年5月5日 · May 05 Fri 2017 21:12. <TOEFL-iBT> 掌握這5個學習方法,讓你托福閱讀得高分. 整個托福考試中,閱讀部分應該是讓考生又愛又恨的科目。 因為它是最有希望拿到高分甚至是滿分的科目,但同時也是不易掌握的科目。 為什麼大家花了那麼多的時間準備,最後成績還是不理想呢? 可能是以下這 5 點做得不夠。 1. 背單詞是重中之重,大多數猜詞意的答案對應的就是詞語本來的意思。 最初也想根據上下文進行判斷,但是在經歷了多次失敗後,發現選項中給出的單詞常常不止一個能夠代入原句,甚至有些會有誤導性的上下文。 絕大多數情況,還是背下單詞本身,再根據其本意從選項中尋找意思相近的選項。

  1. 其他人也搜尋了