Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2017年5月11日 · 看美劇和電影過程中,我們經常會遇到一些隻看得懂字面意思,卻無法理解片語或句子。. 就中文裡“哇塞”、“不靠譜”等,這類語言都是學校裡不會教,因為他們不夠正式。. 以下就為大家介紹美國人最常用10個英文俚語!. 1.In The Nick Of ...

  2. 2016年3月2日 · 1963年,格利高裡·派克憑藉該片獲得第35屆奧斯卡獎最佳男主角獎。. 值得注意是,《殺死一隻知更鳥》這個流傳甚廣中文譯名其實是錯。. 原著名為《To Kill a Mockingbird》,mockingbird準確翻譯是嘲鶇,即反舌鳥,這部小說書名來自于書中父親給 ...

  3. 2016年1月1日 · 經典電影《終極追殺令》(英文原名Leon)中有這麼一個場景: Mathilda去警察局找殺了她弟弟仇人Stan警官,Mathilda在廁所撞見了Stan,Stan拿著槍,低著身對Mathilda

  4. 2015年10月27日 · Oct 27 Tue 2015 15:54. 【英文學習】☠ To bury your head in the sand 逃避現實 ☠. 今日片語自然界有這樣一個傳說:每當鴕鳥面對捕食者時就會把自己頭往沙子里扎。 據說它們這樣做是認為看不到危險,那麼危險就會消失。 假如鴕鳥果真是這樣做的話,那麼它們將會面對更大風險, 因為它們實際上是將自己放入了一種難以逃脫境地。 從人角度來看“把你頭埋在沙子裡”這個表達意味著逃避現實、逃避處理問題或困難局面,希望困難會自動消失。 不過在現實中,這樣做可能會使問題變得更糟。 例句You can't bury your head in the sand.

  5. 2016年7月7日 · 星期四下了一整天雷暴雨。 The climbers were trapped by a fierce storm which went on for days. 登山者被一連幾天強風暴雨給困住了。

  6. 2015年12月2日 · 段落短時候需要全讀,讀不懂就看例子。. 6.做選項時候可以依據下面clue。. 比如時間關係:past,present,future。. 科技發明發展史七段論:introduction,definition,history,mechanism,application,drawback,future. 7. 首末段對應,特別是時間關係。. 8.數位對數位 ...

  7. 2016年1月5日 · 文法失分大是一個很大問題,往往容易被忽視,今天為大家整理一些童鞋們在文法方面犯過錯誤,希望大家能汲取常見錯誤原因,從而有效地避開托福考試中出題陷阱! 1.The city of Kalamazoo, Michigan, derives its name from a Native American word……"bubbling springs." A. meant B. meaning C. that is meant D. whose meaning. *********************************** 答對率:46% 答案:b.

  1. 其他人也搜尋了