Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 屏東市衛生所 相關

    廣告
  2. 立即預訂可慳更多,Agoda®一直保證最低價! 我們全天候為你提供協助,出走都唔會注定一人! ...

    • 高雄

      超值酒店,神秘優惠

      先訂後付,節省更多!

    • 但要走,總要飛

      Agoda而家幫你搵埋平機票

      給你體貼入微!

    • 折扣優惠

      計劃緊下次旅程?

      我們為你提供最抵優惠!

    • 先訂後付

      Agoda.com最低價格保證

      火速預訂,免費取消!

搜尋結果

  1. 2016年3月2日 · 《殺死一隻知更鳥》名句摘錄. 《殺死一隻知更鳥》(To Kill a Mockingbird)作者哈珀·李(Harper Lee)於2016年2月19日去世,享年89歲。 哈珀·李在1960年發表了她一生中唯一的長篇小說《殺死一隻知更鳥》,該書大獲成功,在1961年獲得普利策小說獎,成為美國現代文學中的經典之作。 這部小說在1962年被改編成同名電影。 1963年,格利高裡·派克憑藉該片獲得第35屆奧斯卡獎最佳男主角獎。 值得注意的是,《殺死一隻知更鳥》這個流傳甚廣的中文譯名其實是錯的。 原著名為《To Kill a Mockingbird》,mockingbird準確的翻譯是嘲鶇,即反舌鳥,這部小說的書名來自于書中的父親給孩子們的忠告:“記住,殺死反舌鳥是一種罪過。

  2. 2016年2月16日 · 可以通過下面這個測驗測一測。. Quiz master Tom Dunbar, from Plymouth, has devised a seven question test with trick answers that's designed to find out whether you're easily persuaded or whether your logic is spot on.來自普利茅斯的測驗達人湯姆·丹巴出了7個腦筋急轉彎,可以測出你是否容易被誤導 ...

  3. 2016年4月20日 · 👋15個經典求職信結束語👋. 又到了畢業生求職的季節,奔波於各種招聘會之間,不斷投簡歷,不停去面試。 這一關大概每個人都免不了。 以下我們為大家總結了一些英文求職信中常用的結束語,希望能在同學們求職的路上有所幫助。 1. If you would like to know more about my ability, I can be available for an interview at any time convenient to you. 倘若閣下願意接見本人以瞭解我的能力,我將隨時侯教。 2.

  4. 2019年8月10日 · 🌸Therapist🌸. noun UK /ˈθer.ə.pɪst/ US /ˈθer.ə.pɪst/ 英譯 someone whose job is to treat a particular type of mental or physical illness or disability, usually with a particular type of therapy. 中譯 治療師. 例句♛. I'm seeing my therapist on Friday morning. 週五上午我要去找我的治療醫生。 . 🌸Acupuncture🌸.

  5. 2018年4月14日 · 👍🏾1. I'm good. 當別人問“How are you?”的時候. 如果回答“I'm good.”就表示我很好. 但有的時候則不然. 例如飯桌上. 如果別人問. “Do you want some more?” 你想再吃點嗎? 這時候如果已經飽了不想吃, 就可以說“I'm good, thank you.” 不用了,謝謝。 更多例句: -Do you still have any questions? 你還有什麼問題嗎? -No, I’m good, thank you. 沒有了,謝謝! -Do you wanna go for a walk after lunch? 午飯後你想去散步嗎? -Um, I’m good. Thanks for asking.

  6. 2015年10月27日 · 據說它們這樣做是認為看不到危險,那麼危險就會消失。 假如鴕鳥果真是這樣做的話,那麼它們將會面對更大的風險, 因為它們實際上是將自己放入了一種難以逃脫的境地。 從人的角度來看“把你的頭埋在沙子裡”這個表達意味著逃避現實、逃避處理問題或困難的局面,希望困難會自動消失。 不過在現實中,這樣做可能會使問題變得更糟。 例句You can't bury your head in the sand. You have to pay that bill otherwise they'll cut off your phone. There's no point burying your heads in the sand.

  7. 2015年12月28日 · 買到超便宜的東西,你只會說cheap嗎?. 英文裡還能怎麼表示「好便宜!. For a song 千萬別誤會,這個短語不是讓你唱首歌,而是表示買東西的價格不貴,特別便宜。. 例:This old car can be bought for a song. 這輛舊車用不了多少錢就能買下來。. Steal 形容東西不貴,幾乎 ...

  1. 其他人也搜尋了