搜尋結果
Test positive/negative
- test positive/negative for (disease) __的測驗結果為陽性/陰性(底線填入疾病名稱) 例句:I have tested positive/negative for COVID-19. 我的(新冠肺炎)快篩結果為陽性/陰性。
cln-asia.com/疫情英文/確診、隔離、分流上班的英文怎麼說? 5 分鐘學會上班族必備疫情英文用語 - CLN(Corporate Language Network)
其他人也問了
快篩結果是陽性怎麼辦?
快篩是什麼?
自行快篩陽性怎麼辦?
快篩2條線是確診嗎?
2022年5月16日 · 一旦快篩結果是陽性,或是得知自己有染疫的風險,政府就會建議大家先採取一些預防措施,以保護自己也保護身邊的親朋好友,因為新冠病毒有潛伏期,不一定接觸了就會立刻發作,或甚至有許多快篩陰性轉陽性的例子,這些該怎麼表達呢?
除了大家常說的 quarantine 和 WFH (work from home) ,你還知道哪些疫情相關的英文呢?以下我們整理了幾個常見的疫情英文單字和句型,並針對商務人士提供專業的疫情英文信件範例,現在就快來跟 CLN 一起學習吧!
2020年6月10日 · 如今大家引頸期盼的便是研發出疫苗(vaccine),並且希望能有足夠的經費支援快篩(rapid test),先發制人,避免許多無症狀的患者傳播病毒,造成大規模的群聚感染。
2023年11月29日 · 我們介紹了各種與確診相關的英文單字,例如確診者、確診人數、陽性和陰性等。 最新的新冠病毒情況顯示,日本連續兩周成為全球確診人數最多的國家。
2020年6月10日 · 如今大家引頸期盼的便是研發出疫苗(vaccine),並且希望能有足夠的經費支援快篩(rapid test),先發制人,避免許多無症狀的患者傳播病毒,造成 ...
用於確認新冠病毒是否呈陽性的抗原快篩檢測試劑. 在英語中可以說是”antigen test”,縮寫為ART(antigen rapid test)。 The supervised antigen test must be taken no more than one day before departure. (出發前一天內必須在醫師監督下進行抗原檢測。 這個表達方式相當common (常見),我認為航空公司的通知等有說明。 另外,旅行前新冠病毒感染呈陰性的證明一般會說是“ (proof of) a negative Covid-19 test result”。 有幫助 | 0. Zhao Min. 前往顧問的頁面.
快篩陽性後應注意事項及醫療院所評估、通報等相關流程英文版(1120101起適用) . . 下載. 快篩陽性後應注意事項及醫療院所評估、通報等相關流程英文版(1120101起適用) file.