Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2016年3月2日 · 這部小說在1962年被改編成同名電影。 1963年,格利高裡·派克憑藉該片獲得第35屆奧斯卡獎最佳男主角獎。 值得注意的是,《殺死一隻知更鳥》這個流傳甚廣的中文譯名其實是錯的。 原著名為《To Kill a Mockingbird》,mockingbird準確的翻譯是嘲鶇,即反舌鳥,這部小說的書名來自于書中的父親給孩子們的忠告:“記住,殺死反舌鳥是一種罪過。 ”在美國文化中,反舌鳥是親切友好善良的象徵。 作者哈珀·在小說中使用“反舌鳥”蘊含很大的深意——故事中被誣陷犯強姦罪的黑人青年就像反舌鳥一樣純潔無辜,他明明沒有犯罪,卻無端遭到攻擊。 人們對他的迫害,就像迫害可愛的反舌鳥一樣可惡,不能原諒。

  2. 2015年12月10日 · 康康云:真der~歪國人很常搞錯~ 由於Taiwan(台灣)與Thailand(泰國)的發音太過接近,許多外國朋友常不易分清楚台灣與泰國。因此EXP的設計師繪製10張圖,比較泰國與台灣在文化上的不

  3. 2015年12月10日 · 這種神靈的警告在拉丁語中就是 monstrum ,來自 monere ( warn ,警告)。. 英語單詞 monster 就來自拉丁語 monstrum ,原本表示神靈為了警告人們而降下的怪物,後來這種宗教意味逐漸被人遺忘,僅僅用來表示「怪物」。. 同源單詞有 • monitor 監視 • monument 紀念碑 ...

  4. 2016年3月3日 · Mar 03 Thu 2016 19:38. <康康老師-單字解析>【神鬼獵人REVENANT是什麼?】都拿奧斯卡了,這字怎能不認識!! 奧納多陪跑22年的奧斯卡,終於捧了小金人影帝回家囉! 奧納多在《神鬼獵人》中,又是被熊咬、又是睡在死馬身體裡,幾乎快被虐待到瘋掉,終於拿下他夢寐以求的奧斯卡影帝。 神鬼獵人英文片名為:REVENANT 今天就一起來學這個字. revenant [ˋrɛvənənt] n.(名詞) 長期流浪後歸來的人 One that returns after a lengthy absence. 【字源】這字很好記得 <re-:back> + <ven:come> + <ant:man> 流浪後歸來的人.

  5. 2016年2月19日 · 在這裡precede的用法讓我有點不懂,以字面上解釋我會覺得是 "午餐是在主席發表演說之前開始". 康康A precede B 是:A先於B = B is preceded by A :A先於B所以還是 speech 先於Lunch哦。. 例如:The Mayor entered, preceded by members of the council.市政會的委員們入場後, 市長也入場了 ...

  6. 2018年12月30日 · 而所謂天時,指的就是每天備考時間的選擇。. 每個人一天中不同時間段的工作效率都會有所起伏,在適合的時間進行備考,才能做到事半功倍。. 哪些時間是適合進行 GRE 備考的黃金時間段呢? 下面就由來具體講解。. 早上8點左右記憶效率高. 早起,神清氣爽 ...

  7. 2015年12月4日 · 冬天來了,20個最道地講法的英文,讓你溫暖又舒適哦! 20 Jolly English Phrases to Keep You Warm and Snug This Winter This 跳到主文 字神與大家分享各種學習英文的方法, 並提供TOEIC、TOEFL、IELTS、GRE、GMAT等考試情報及留遊學資訊,要跟大家一起

  1. 其他人也搜尋了