搜尋結果
翻译本来就是各花入各眼,只要不是硬伤性的错误,何来烂字一说?. 先生在采访中明确表示有意去再现原作的语气,毕竟原作是很烟火气很生活化的作品,有强烈的女性主义色彩,所以刻意用了语气词。. 至于大量保留的破折号,那是因为先生一直觉得原作的 ...
九崴發電廠擬進駐樹谷園區 南市民進黨團:堅決反對
台南樹谷園區多家廠商代表今天赴台南市議會民進黨團拜會遞交陳情書,南市議會民進黨團總召陳秋宏強調,關於九崴申請增設天然氣火力發電廠,明顯有違2050年淨零轉型目標,台南市議會民進黨團除了堅決反對外,同時也將於這次議會定期會要求市府進行專案報告,給人民一個交代。包括南市副議長林志展、民進黨黨總召陳秋宏、市議員李啟維、李宗翰、沈家鳳,以及無黨籍市議員邱昭勝、黃麗招、李文俊等人出,均表態堅決反對九崴發電廠擬進駐樹谷園區。
自由時報電子報
4 天前
從提案到實現!蓮潭國中小學22萬KTV包廂試唱 - 寶島
南科LM特定區蓮潭國中小學依學生所願,在體育館角落增設一個KTV包廂,17日首度試唱,定聖誕節正式啟用,未來由當日壽星優先演唱,人人有機會,學生們都引頸企盼一展歌喉。蓮潭國中小學的國小部校區面積僅約2公頃,
中時電子報
3 天前
而蔡文俊,已经是曹杨二中某个年级语文教研组副组长。只要蔡文俊说好,曹二上层不会管的。即使李文俊有什么小缺点,只要不是原则性问题。曹二上层肯定选择睁一只眼,闭一只眼的。除非李文俊做出什么违法犯罪的事情来,那么曹二迫于压力会处理他。
2020年10月15日 · 5 人赞同了该回答. 王仲年(又名王永年)译本最好。. 李文俊翻译过欧亨利的《警察与赞美诗》,特别好,比王要强,可惜李文俊没有完整翻译过欧亨利的 短篇小说集。. 发布于 2020-10-15 20:12. Oli风. 告诉你个秘密:葡萄可以酿葡萄酒。. 千万要看谁翻译的,译者 ...
西安交通大学出版、李文俊翻译的卡夫卡《变形记》质量怎么样?. 昨天从当当购买了卡夫卡的《变形记》,声称是翻译成就终身奖的获得者李文俊翻译的,便买了一本。. 今天打开看了2篇文章,看完之后一脸迷惑,完全不知道在说啥!. 第…. 昨天从当当购买了 ...
没看过李文俊的,李继宏是社会学方面的,所以翻译的文字有很多部分很委婉温柔,比较适合文科人看。不过豆瓣上他的译本被恶意刷一星,不太了解为什么。附一段我觉得翻译的特别好的部分。
3 个回答. 翻译的烂得不能再烂了. 根本就读不通顺. 举个例子:. 原文中所有的定语从句和状语从句,全都原封不动地照搬,从不考虑汉语的文法和上下文的连贯性。. 这种翻译作品也能出版,真是蜜汁自信。. 这翻译者简直糟糕透顶 文法完全不通 说的就不是中国 ...
我先来推荐我师傅福克纳的代表作《喧哗与骚动》, 福克纳 是一个可以教作家写作的作家,所以他的小说非常值得一读。. 我推荐三个版本:. 《喧哗与骚动》 , 人民文学出版社,李文俊译, 封面和装帧设计丑陋,但内文用纸完美,瑞典 轻型纸 (不喜轻型纸 ...
李文俊先生是伟大的译者。. 我是因为喧哗与骚动崇拜他的。. 这部书不好译,但是我读他的译本看完就哭了。. 译的太真太好. 从我接触过的译本中 随机 选的几个片段,看自己喜好吧. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing. ——《麦克白》第五 ...
2 个回答. 国外不清楚,国内的话,朱振武老师15年出了一本关于福克纳的研究之作。. 李文俊老师可以说是研究福克纳的宗师人物。. 此外还有陶洁,肖明翰等等。. 我记得有一本《福克纳文学评论集》,李文俊等编. 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者 ...
2023年6月29日 · 李文俊 - 知乎. IP 属地未知. 李文俊 爱绘画的工科狗,滥煽情的伪球迷. . 机械设备. . 浙江工业大学 机械制造及其自动化. . 查看详细资料.