Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2018年12月16日 · 字神帝國英語天地. 字神帝國英語天地. 字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣 () E-mail轉寄. 全站分類: 進修深造. 個人分類: 康康老師-單字的故事. 此分類上一篇: <康康老師> 希羅神話學英文44:毀城女神厄倪俄/貝羅納 Enyo / Bellona. 此分類下一篇 ...

  2. 2018年12月9日 · 赫淮斯托斯(拉丁語Hephaestus,希臘語Hephaistos)是希臘神話中的火及鍛造之神。他天生相貌醜陋,所以一出生就讓老爸朱庇特很不爽,把他扔到海上一個島上,並因此摔斷了一條腿,變成了瘸腿

  3. 2018年3月9日 · 要告白,卻怕被誤會只是朋友的喜歡,你可以說like like。. 例如:我喜歡你,超越朋友的喜歡。. I like you, I mean, like like you。. 想說我愛你卻沒勇氣,也可以裝可愛用heart這個動詞,例如說:I heart you,氣氛才不會太凝重,也有轉寰的空間。. 如果你已經愛到卡慘死 ...

  4. 2018年10月7日 · 背過字首字根書的同學們,一定會有這個困擾,還是會有很多字,是傳統字首字根書沒有收錄的。 其實,如果能了解比拉丁文或希臘文的字首字根來源更早更廣的印歐詞根,就能了解原來有很多一般字根書沒能解釋的單字

  5. 2016年3月2日 · 作者哈珀·李在小說中使用“反舌鳥”蘊含很的深意——故事中被誣陷犯強姦罪的黑人青年就像反舌鳥一樣純潔無辜,他明明沒有犯罪,卻無端遭到攻擊。 人們對他的迫害,就像迫害可愛的反舌鳥一樣可惡,不能原諒。 這本書的國內早期版本中,使用的是“反舌鳥”這一正確的翻譯,而之所以如今“知更鳥”的翻譯更為流行,是由於當年影星格裡高利·派克出演的電影太過著名,而電影在國內的譯名使用的是“知更鳥”,此後就流傳了下來。 追溯完小說的中文名翻譯歷程,我們一起來回顧一些書中的經典名句吧。 ∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰.

  6. 2017年5月11日 · 以下就為大家介紹美國人最常用的10個英文俚語! 1.In The Nick Of TimeMeaning: At the last moment, just before something bad happens意思:在最後一刻,來的正是時候。 例句:1. The accident victim was near death, but the ambulance arrived in the nick of time and the paramedic saved her.這個傷者已經奄奄一息了,但是救護車在最後一刻趕到了! 護理人員把他從死亡邊緣拉了回來。

  7. 2019年8月4日 · 8/3新制第一場托福,康康來幫同學親探最新前線軍情。 這次的綜合寫作,其實是非常舊的真題:190803=111027 = 100626 = 080818北美 The Meteorite of

  1. 其他人也搜尋了