Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2022年1月3日 · 台灣幾乎都是一直+0米國卻是Omicron病毒導致確診數激增醫療系統面臨沉重壓力」,結果是縮短隔離檢疫時間白話文翻譯應該就是: 反正沒救了,乾脆就放給他爛,直接外掛達爾文!

  2. 2023年8月11日 · 各位熱愛韓漫,以及對翻譯嵌字有興趣的旅人大家安安 目前任職的公司正在招募長期合作的人員,歡迎有漫畫相關經驗的人來投稿,也希望各位多多轉噗推廣🥺1.嵌字美編兼職接案人員 2.韓譯中翻譯兼職接案人員 3.韓譯中正職人員 作品以韓國條漫為主,已經手了上百部作品,其中包含許多熱門人氣 ...

  3. 2024年4月8日 · crane789: 就法律層面而言的話,其實「贈品不得轉售」就跟「開箱需錄影」一樣是不具效力的,只是就道德、觀感而言確實可能會令人感到不太妥當 因為這噗主要是噗主好意分享翻譯的,所以這邊就先不多贅述討論 如果旅人願意的話可以另外開一噗與大家交流想法~

  4. 如果我們把輸入翻譯軟體英文是Overseas Chinese法文是Chinois doutre-mer德文為Auslandschinesen日文則出現華僑」。 簡單說,「僑」就是海外華人,「僑」和「華僑」沒有差別,這個字沒有獨立的意義,在其他語言無法(或極難)找到對應。 有時為了方便,我們會說類似「美僑」、「僑居在台灣的比利時人」的話,但這裡的「僑」只代表移居外國,跟英文的expatriate一樣,並不意含移居者與母國的聯繫,也難以適用到移居者的後代。 事實上,作為動詞,expatriate有疏離母國或從該處放逐的意味。 vnile. 2024-04-18T14:41:15.000Z.

  5. 2021年5月28日 · 翻譯器擴充功能做好了! 只要下載就可以自動把AO3發表新文章與新章節的頁面翻成繁體中文,有需要的人可以多加使用:) 立即下載 Someone 說 2 years ago os369 哇喔感謝噗幣 收到人生中第一個噗幣實在是太快樂了 忘 忘//紐西蘭在駐中 2 years ago 不會 ...

  6. 十二國記的譯者不只在十二國記中翻譯問題大,待人方面或許也有問題,這邊提供大家避雷。 更新同好dwarf2451所做的表單 十二國記 勘誤收集更新同好cookie2314提供一起向尖端粉絲頁反應之連結 Log into Facebook | Faceb 第二串 ಠ_ಠ - 十二國記新版、新書翻譯相關問題第二串 同好dwarf2451所做的堪誤收集表 ...

  7. 這裡是咲月漢化組官方噗浪^^ 我們致力於翻譯日文RPG遊戲,歡迎各位朋友在噗浪上與我們互動<3 也可至以下地方找到我們哦 FB粉專: 咲月漢化組 官方網站: 咲月漢化組官 ... 有任何問題歡迎大家私訊我們,但因為噗浪較難即時收到訊息,所以遊戲相關的問題,希望大家能儘量使用Facebook粉絲專頁 ...