Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2019年1月18日 · Jan 18 Fri 2019 10:36. <康康老師> 希羅神話學英文65:幸運女神堤喀/福爾圖娜 Tyche / Fortuna. 堤喀(Tyche)是希臘神話中的幸運女神。 她往往隨意把好運和惡運分配給人。 希臘詩人赫西奧德把她說成是泰坦神俄刻阿諾斯和他的妻子忒堤斯生的女兒;另一些作家則認為她的父親是最高的天神宙斯。 她常常以長著翅膀,頭戴皇冠,手持聚寶盆的形象出現;但有時她又是蒙著眼睛的,代表各種欲望都存在著風險與不定。 堤喀的名字在希臘語中就是“幸運”的意思,英語單詞tychism(偶然主義)就來自堤喀的名字Tyche。 tychism: ['taikizəm] n.偶然主義. 在羅馬神話中,運氣女神被稱為“福爾圖娜”(Fortuna)。

  2. 2016年4月19日 · Job-seekers know from harsh experience that the toughest hurdle in a job search is getting the interview. Once you get the interview, you've got some control over the process -- at that stage, you just have to do your research, and be on your game. 求職者們都從經歷過的殘酷現實中明白一個道理,那就是在求職中最難的就是怎樣得到面試機會。 一旦你得到了面試的機會,你就在這個過程中掌握了一些主動權,在這個階段後,你就只需要做一些調查,然後發揮好就可以。

  3. 2016年1月26日 · Grammarly可以為你糾出百種錯. 上一篇: <TOEFL考試> 01/24:來聊聊這週凍壞的托福閱讀真題. 下一篇: <留學資訊> 想要申請美國大學卻不知從開始嗎? 歷史上的今天. 2022: 【SAT】重磅消息:機考時代即將來臨. 2019: [TOEIC]出國登機學英文. 2019: <康康老師> 圖解英文字根:herb-(草) 2017: 【GMAT】考好GMAT節奏感很重要. 2016: <IELTS寫作> ♂ 雅思寫作中需要注意避免性別歧視 ♀.

  4. 2018年5月24日 · 成語博大精深,在表達事情的時候往往非常的快速又很方便,那如果翻成英文呢?今天就來告訴大家幾個用英文解釋的成語吧~.1⃣. 冰封三尺,非一日之寒英文有個類似說法:Rome was not built in one day意指凡事非一日之功,但大多用於正面情況。 而「冰封三尺 非一日之寒」則有反面意思。 所以,有另一個比較合適的英文講法:Nothing comes from nothing(事出必有因)。 2⃣. 不入虎穴,焉得虎子No pain no gain,亦有一分耕耘一分收穫、不勞則無獲的意思。 Nothing ventured, nothing gained,直譯的話是沒有冒險,沒有收穫,通常用來鼓勵他人要勇敢嘗試。 3⃣.

  5. 2018年6月1日 · He raised several pertinent questions. 他提了幾個有關的問題。 【字源】< per-:through 從頭到尾 > + < -tin = -tain:hold 握住 > → 講話一直有緊握主題 → 沒有偏題的 → 有相關的。 【同義】applicable, apposite, apropos, germane, material. 文章標籤. 康老師單字字彙學英文康康學英語托福TOEFLIELTS雅思留學學測英檢TOEICGMATGREpertinent相關的applicableapposite. 全站熱搜. 創作者介紹. 字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣 () E-mail轉寄. 全站分類: 進修深造.

  6. 2015年11月6日 · 她是姚彥,設計師、舊金山 Sha Design 的創業者。 2014 年,因為一套名為 Eatwell,獻給罹患失智症不幸過世外婆的餐具組,她一舉從來自 15 個國家、52 位的設計菁英中脫穎而出,奪得美國史丹福長壽中心年度國際設計競賽(The Standford Center on Longevity Design Challenge)獎。 感動人心的故事、海外獲獎的榮耀和美麗上相的五官,讓她幾乎是一夕成名。 " Sha Yao ”這個名字,不只從美國灣區創業圈紅回台灣,甚至在遙遠的英國 BBC 報導中,都成為全英年度最廣為人知的故事之一 (第27名)。 但是化設計為商品、甚至成為能夠永續經營的企業,談何容易?

  7. 2018年9月26日 · 台灣文創已經非常盛行,可不能不知道英文怎麼說~快學起來,跟外國朋友介紹台灣時再多說這一點吧! .Cultural and Creative 顧名思義是指 "文化和創意",並非單指 "創意" 而已。 文創也可以說cultural industries或creative industries即可. 說到文創就會想到文青,順便來學學文青的英文吧! .文青: hipster. .假文青:fake hipster. .例句:The creative economy comprises a wide range of industries, such as film, music, art, design, crafts and so on. 文創經濟包括多種產業:電影、音樂、藝術、設計、工藝等。

  1. 其他人也搜尋了