Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 由於越过九成的婚姻为中华人民共和国籍女性与中华民国籍男性的组合故台灣的新聞媒體多以「大陸」或「中國」新娘稱呼其後中華民國政府統稱為台灣新住民 [7],但此一稱呼並無法的強制力至今仍有以陸配或陸娘為標題者

  2. 由於越過九成的婚姻為中華人民共和國籍女性與中華民國籍男性的組合故台灣的新聞媒體多以大陸中國新娘稱呼其後中華民國政府統稱為台灣新住民 [7],但此一稱呼並無法的強制力至今仍有以陸配或陸娘為標題者

  3. 由於越过九成的婚姻为中华人民共和国籍女性与中华民国籍男性的组合故台灣的新聞媒體多以大陸中國新娘稱呼其後中華民國政府統稱為台灣新住民 [7],但此一稱呼並無法的強制力至今仍有以陸配或陸娘為標題者

  4. 外籍配偶泛指與本國籍男士締結婚姻的外籍人士女性通指嫁至台灣的東南亞及中國大陸的女性實際上嫁台灣男性的外籍女性國籍非僅有來自東南亞或大陸的女性但因其佔大多數越南與大陸配偶女性便為一般台灣民眾印象中的外配代表。 部分台灣人士指外籍配偶為帶有 歧視 之意,他們認為同樣住在台灣的人,不應因為其原國籍而被冠上如此刻版化的稱呼,因此於2003年, 婦女新知基金會 曾舉辦「請叫我──,讓新移民女性說自己徵文活動」,以表達這些女性希望社會能稱呼她們為「新移民女性」的訴求。 現況 [ 編輯] 他國(境外)人士成為配偶(留在境內) [ 編輯]

  5. 2024年5月16日 · 中國國籍」的概念始於清政府於1909年制定的《大清國籍條例》,該條例採用父系優先血統主義並且對雙重國籍予以承認,這樣做的原因是此前的1907年荷屬東印度當局推行屬地主義的國籍政策,要求當地華僑加入 荷蘭國籍 ( 英語 : Dutch nationality law ),清政府通過該條例賦予當地華僑國籍身份 ...

  6. 2014年統計至9月底止. 「佔比」指佔所有外籍配偶的 百分比. 註釋 [ 編輯] ^ 同類型的還有大陸新娘」、「印尼新娘」,指來自 中國大陸 、 印尼 ,嫁到台灣的女性與越南新娘同為人數排名前三高的族群統計資料見下文。 參考來源 [ 編輯] ^ 為什麼說我是外籍新娘我都已經是老娘了還叫我外籍新娘」! 婦女新知基金會. 2013-03-13 [2014-11-14]. ( 原始內容 存檔於2014年11月29日). ^ 徐珮君. 外籍大陸新娘正名「配偶」. 台灣蘋果日報. 2003-09-12 [2014-11-14]. (原始內容 存檔 於2015-09-23). ^ 劉書劭. 許台灣新住民一個實現幸福的承諾. 台灣新住民發展協會. [2014-11-14].

  7. 中國傳統婚禮 是 華夏文化 的重要部份。 古人認為 黃昏 是吉時,取陽往陰來之意 [1] ,所以會在黃昏行娶妻之禮;基於此原因,夫妻結合的 禮儀 稱為「昏禮」。 昏禮在五禮之中屬嘉禮,是繼男子的 冠禮 或女子的 笄禮 之後的人生第二個里程碑。 歷史 [ 編輯] 傳統中式婚禮從夏商時代才開始出現「親迎於庭」和「親迎於堂」的禮儀,之前僅有 聘禮 ,後來又增加了「必告父母」的環節,到講究禮儀的周朝,才開始形成完整的婚禮禮儀,所規定的六禮從此為中國傳統婚禮的樣板。 [2] 中國古代婚姻之的目的是祭祖和傳宗接代,而並非以男女的感情作為維繫婚姻關係的基礎, [3] [2] 這就是中國古代婚姻重形式而輕內容,重社會性而忽視夫妻個體感受的特點。

  1. 其他人也搜尋了