Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2017年2月17日 · 商科申請者必看的7部經典電影. 電影反映人間百態,看電影也是直觀有效的學習方式,就如同看美劇學英語、瞭解美國文化一樣,而且對GMAT備考知識也會有幫助,例如包括哈佛商學院一直排第一位的Wall Street,還有沃頓商學院排第一位的Trading Place,以及史丹佛要求商科學生必須看的Boiler Room。 以下分享十部經典好片,考生不妨試著在緊蹦的備考時程裡安排時間欣賞經典電影,放鬆兼學習,是很不錯的安排哦。 Wall Street (華爾街) (1987) 內部交易是違法的,但不違法怎能夠發財? 關鍵在於如何在違法的同時也掩蓋了違法的事實,這部電影的主旨就揭露了這不能說的秘密。 美國華爾街股市大亨戈登·蓋柯在金融界叱吒風雲,人人敬畏。

  2. 2015年11月6日 · 比如說得獎後,我們後來決定先暫緩跟大廠的合作,用群募的方式籌措資金,確保產品品質和主導權;我的募資影片一開始找人拍,結果拍出來不是我要的。但實在沒有預算和時間再來回修改,我乾脆自己學軟體,就三天不睡覺自己一個人把它做好。

  3. 2017年6月9日 · 教你用英文來評價一部好電影! 電影精妙絕倫,如何用英語表達?. 1)劇情 plot the plot of the story 故事情節 The plot of the story is ingeniously conceived. 故事情節的構思相當巧妙。. The apparent simplicity of his plot is deceptive. 他的故事情節貌似簡單,其實不然。.

  4. 2016年3月2日 · 《殺死一隻知更鳥》名句摘錄. 《殺死一隻知更鳥》(To Kill a Mockingbird)作者哈珀·李(Harper Lee)於2016年2月19日去世,享年89歲。 哈珀·李在1960年發表了她一生中唯一的長篇小說《殺死一隻知更鳥》,該書大獲成功,在1961年獲得普利策小說獎,成為美國現代文學中的經典之作。 這部小說在1962年被改編成同名電影。 1963年,格利高裡·派克憑藉該片獲得第35屆奧斯卡獎最佳男主角獎。 值得注意的是,《殺死一隻知更鳥》這個流傳甚廣的中文譯名其實是錯的。 原著名為《To Kill a Mockingbird》,mockingbird準確的翻譯是嘲鶇,即反舌鳥,這部小說的書名來自于書中的父親給孩子們的忠告:“記住,殺死反舌鳥是一種罪過。

  5. 2019年8月28日 · 3⃣Picture it.💡. 閉上你的眼睛並在說出口之前想一想怎樣發這個音。 想像出口型和臉部動作。 這個可以配合看電影來做,留意Hollywood的明星是怎麼樣一字一句的說出那些令人神魂顛倒的話語的。 4⃣ Get physical! 👅. 發音是個形體動作。要學會嘴巴的發聲方法和移動肌肉的方式。每天集中訓練幾個音。你發this, thank, they,和little, wool等單詞困難嗎?試試發'th',將你的舌頭放在齒間 (不要咬住)並從口中吐氣。 感受氣流從你的舌間吹過。 5⃣ Watch yourself.👀. 站在鏡子前查看當你發某些固定音時的嘴型,唇型和舌頭的位置。 和你看到的native speaker的發音對比。 平時還可以把自己的發音模樣錄成影片,仔細觀察。

  6. 2017年5月11日 · 看美劇和電影過程中,我們經常會遇到一些隻看得懂字面意思,卻無法理解的片語或句子。. 就像中文裡的“哇塞”、“不靠譜”等,這類的語言都是學校裡不會教的,因為他們不夠正式。. 以下就為大家介紹美國人最常用的10個英文俚語!. 1.In The Nick Of TimeMeaning ...

  7. 2018年4月5日 · 因為support 是需要付之行動的支持 所以,以後單純的掛在嘴上的支持, 就不要說I support you 啦!. 👊🏾 那掛在嘴上的「支持」怎麼說?. 可以這樣說:I'm behind you! 在你後面支持你. 這是較隨便說說的支持,不見得要有實際行動 相當於我們經常說的:我挺你. 例句 ...

  1. 其他人也搜尋了