Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 荊軻刺秦王讀後感(8篇)概述:荊珂是春秋戰國時代有名的四大刺客之一,祖先是齊國人,後遷居衛國,原叫莊軻,到了燕國以後,才中荊軻,他喜歡讀書擊劍,結交明人勇士,他這個人很精明,機智勇敢。

  2. 公元前227年荊軻抵達秦國國都鹹陽,並通過秦王的寵臣蒙嘉的引見,以謙卑的言辭求見秦王,秦王大喜,特地穿上君臣朝會時穿的禮服迎見荊軻,荊軻手捧地圖敬獻給秦王,在地圖完全打開,圖窮匕現之際,荊軻趁勢抓住秦王的袍袖並舉起匕首刺向他的胸膛。

  3. 篇1:荊軻刺秦王讀後感 《荊軻刺秦王》是高一年級的第二篇文言文,這篇文章並不是寫荊軻刺秦王的場面,而是寫荊軻為刺秦王而準備,情節曲折,令人回味。

  4. 其他人也問了

    • 概觀
    • 基本介紹
    • 起因
    • 事件經過
    • 事件結果
    • 有關故事
    • 相關文學作品
    • 史料

    荊軻刺秦指的是公元前227年,荊軻受燕太子丹派遣,攜燕督亢地圖和樊於期首級,前往秦國刺殺秦王嬴政。獻燕督亢地圖時,圖窮匕見,刺秦王不中,事敗被殺。

    •中文名:荊軻刺秦

    •外文名:The Emperor And The Assassin

    •原因:秦已滅韓趙,兵臨易水

    •時間:秦王政二十年(公元前227年)

    •相關人物:荊軻、燕太子丹、秦王嬴政

    •結果:荊軻失敗身亡,秦王發兵滅燕

    戰國後期,經過長期的諸侯割據戰爭,諸侯各國盛衰格局發生了很大變化,而變化最大的莫過於秦國。秦國物產豐富,地理條件優越。自公元前359年起,秦孝公任用商鞅施行變法,為秦國的富強打下了良好基礎,逐步向東擴展。秦惠王、秦昭王時期,繼續擴張,推行商鞅變法,軍事實力大增。經由孝公至莊襄王六世百餘年的苦心經營,秦國的經濟和軍事力量都遠勝於其他六國。

    公元前247年,秦莊襄王薨,其年13歲的太子嬴政繼位為秦王,但當時的國政大權為相國呂不韋所把持。公元前238年,秦王政剷除了丞相呂不韋和長信侯嫪毐集團,開始親政,同時也開始周密部署戰鬥,準備統一六國。

    秦王政十七年(公元前230年),秦軍攻占韓國都城陽翟(今河南禹州市),俘虜韓王安,設定潁川郡,韓國滅亡。

    秦王政十八年(公元前229年),秦大舉攻趙,名將王翦率軍由上黨出井陘,楊端和由河內進攻趙都邯鄲。公元前228年,攻占邯鄲,俘虜趙王遷,趙國滅亡。之後,秦國兵臨易水,威脅燕國。

    燕國在七國當中,較為弱小,但也有其輝煌的時期,公元前284年,燕昭王任命名將樂毅為上將軍,統率燕、秦、楚、韓、趙、魏六國軍隊攻齊。在濟水之西大敗齊軍,攻克臨淄。之後燕軍僅在六個月的時間內,就攻取了齊國七十餘城,只剩下莒和即墨兩城,使齊國幾乎亡國。燕昭王死後,對樂毅不滿的燕惠王繼位,齊臣田單乘機使反間計,使燕惠王撤換了樂毅,派騎劫代替樂毅。田單用火牛陣一仗擊潰燕軍主力。並一舉將燕軍逐出國境,收復淪陷的七十餘城,使齊國復國。自此,燕國便一蹶不振,國勢日衰。至燕王喜時期,國力更加衰落,由他的兒子太子丹(?—前226)主持朝政。

    燕太子丹曾在秦國為人質,秦王待太子丹不友善。後太子丹逃歸燕國。大臣們勸他跟齊、楚、魏再組合縱對抗聯盟,太子丹認為那已不切實際,緩不濟急。他決心採取左道旁門的手段,派遣刺客去脅迫嬴政,命他承諾退還侵略的土地,並保證不再繼續侵略。如果他拒絕,就把他刺死,以此來阻擋秦國的兼併之勢。燕太子丹首先找到田光,經過田光先生的引見而結識了著名的俠士荊軻。

    秦王政二十年(公元前227年),即燕王喜二十八年,太子丹派荊軻作為使者,攜帶夾有匕首的燕國督亢(今河北易縣、涿縣、固安一帶)地圖連同秦國逃亡到燕國的敗將樊於期的首級,以請求「舉國為內臣」的名義去朝見秦王嬴政。以便行刺秦王,挽救燕國。荊軻臨行前,太子丹和少數賓客穿上白衣白帽,到易水(在今河北易縣)邊送行。高漸離擊築,荊軻和之,慷慨悲歌“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復返”,表達了自己義無反顧的精神。大家聽了非常傷感,皆垂淚涕泣。荊軻拉著秦舞陽跳上車,前往秦國都城鹹陽。

    至秦國都城鹹陽後,荊軻持送厚禮給秦王的寵臣蒙嘉。由蒙嘉進言:“燕王誠振怖大王之威,不敢舉兵以逆軍吏,願舉國為內臣比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟。恐懼不敢自陳,斬樊於期之頭,及獻燕督亢之地圖,函封,燕王拜送於庭,使使以聞大王。唯大王命之。”秦王聽後非常高興,乃朝服設九賓,在鹹陽宮朝堂上召見燕國使節。荊軻捧著裝了樊於期頭顱的盒子,秦舞陽捧著督亢的地圖,一步步走上秦國朝堂的台階。秦舞陽一見秦國朝堂的那種陣式,不由得害怕的發起抖來,臉色蒼白。使秦國群臣大為驚詫。荊軻只得對秦王說道:“北方蠻夷粗野之人,從未沒見過如此大的場面,未免有些害怕,請大王諒解。”王政對荊軻說:“叫秦舞陽把地圖給你,你一個人上來吧。”荊軻從秦舞陽手裡接過地圖,捧著木匣上去,獻給秦王政。秦王政打開木匣,果然是樊於期的頭顱。秦王政又叫荊軻拿地圖來。荊軻把一捲地圖慢慢打開,直到圖窮匕現。當荊軻右手拿起匕首,左手抓住嬴政的袖子正要說話。秦王此時大驚,出於本能反應,起身掙脫開了荊軻,荊軻抓著的袖子被扯斷。秦王想將佩劍拔出,但劍太長,心裡又著急,劍沒有拔出來。荊軻向秦王撲來,秦王環柱逃避,荊軻緊追秦王。旁邊雖有許多人,但是都手無寸鐵;而殿下的武士,按秦國的規定,沒有秦王召令是不準上殿的,官員中有個侍醫夏無且,急中生智,拿起手裡的藥袋對準荊軻扔了過去。因為荊軻揚要起手來擋避這個藥袋,而使他分了神。這時,一邊的大臣對著秦王喊道“大王背負著劍鞘,背負著就能拔出來了”。秦王抓住剛才夏無且製造的機會,將劍負於背拔出,剎那間斬斷了荊軻左股,荊軻因傷栽倒到地上,勉強坐起,右手把匕首向秦王擲去,擊中桐柱,擦出火花。嬴政再用劍砍他,荊軻用手去接,五個手指應聲而落。荊軻自知大事未成,倚柱而笑,對秦王說:“事情之所以不能成功,是因為我想活捉你的,一定要你同我們訂下條約來回報太子啊。”此時,侍從的武士已受秦王命令,趕上殿來結果了荊軻的性命。而秦舞陽也被侍從的武士砍殺於朝堂的台階下。

    事後秦王政大怒,命令大將王翦攻打燕國,燕太子丹帶兵抵抗,無奈非秦軍的對手。秦王政二十一年(公元前226年)秦軍攻下燕國都薊,燕王喜與太子丹逃往遼東郡。秦王又派大將李信率軍追擊,非要將太子丹拿住,否則不肯罷休。燕王喜聽從了代王嘉的計策,被迫縊死太子丹,將太子丹的人頭獻給秦軍求和。暫緩了危局。秦軍便南下攻打魏國和楚國,當魏楚兩國被滅之後,便轉而收拾燕國。秦王政二十五年(公元前222年),秦軍攻打遼東,俘燕王喜,燕國滅亡。

    秦王政重用尉繚,一心想統一中原,不斷向各國進攻。他拆散了燕國和趙國的聯盟,使燕國丟了好幾座城。

    燕國的太子丹原來留在秦國當人質,他見秦王政決心兼併列國,又奪去了燕國的土地,就偷偷地逃回燕國。他恨透了秦國,一心要替燕國報仇。但他既不操練兵馬,也不打算聯絡諸侯共同抗秦,卻把燕國的命運寄托在刺客身上。他把家產全拿出來,找尋能刺秦王政的人。

    後來,太子丹物色到了一個很有本領的勇士,名叫荊軻。他把荊軻收在門下當上賓,把自己的車馬給荊軻坐,自己的飯食、衣服讓荊軻一起享用。荊軻當然很感激太子丹。

    公元前230年,秦國滅了韓國;過了兩年,秦國大將王翦(音jiān)占領了趙國都城邯鄲,一直向北進軍,逼近了燕國。

    燕太子丹十分焦急,就去找荊軻。太子丹說:“拿兵力去對付秦國,簡直像拿雞蛋去砸石頭;要聯合各國合縱抗秦,看來也辦不到了。我想,派一位勇士,打扮成使者去見秦王,挨近秦王身邊,逼他退還諸侯的土地。秦王要是答應了最好,要是不答應,就把他刺死。您看行不行?”

    荊軻說:“行是行,但要挨近秦王身邊,必定得先叫他相信我們是向他求和去的。聽說秦王早想得到燕國最肥沃的土地督亢(在河北涿縣一帶)。還有秦國將軍樊於期,現在流亡在燕國,秦王正在懸賞通緝他。我要是能拿著樊將軍的頭和督亢的地圖去獻給秦王,他一定會接見我。這樣,我就可以對付他了。”

    《詠荊軻》

    陶淵明

    燕丹善養士,⑵志在報強嬴。⑶

    招集百夫良,⑷歲暮得荊卿。⑸

    君子死知己,提劍出燕京;

    素驥鳴廣陌,⑹慷慨送我行。

    原文

    秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進兵北略(2)地,至燕南界。 太子丹恐懼,乃請荊卿(3)曰:“秦兵旦暮渡易水(4),則雖欲長侍(5)足下,豈可得哉?”荊卿曰:“微太子言,臣願得謁之(6)。今行而無信,則秦未可親也(7)。夫今樊將軍(8),秦王購之金千斤(9),邑萬家。誠能得樊將軍首,與燕督亢(10)之地圖獻秦王,秦王必說(11)見臣,臣乃得有以報(太子)。”太子曰:“樊將軍以窮困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,願足下更慮之(12)!” 荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:“秦之遇(13)將軍,可謂深(14)矣。父母宗族,皆為戮沒(15)。今聞購將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何?”樊將軍仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛於骨髓,顧計不知所出耳!(16)”軻曰:“今有一言,可以解燕國之患,而報將軍之仇者,何如?” 樊於期乃前曰:“為之奈何?”荊軻曰:“願得將軍之首以獻秦,秦王必喜而善(17)見臣。臣左手把(18)其袖,而右手揕(zhèn)(19)其胸,然則將軍之仇報,而燕國見陵之恥(20)除矣。將軍豈有意乎?”樊於期偏袒(tǎn)扼(è)腕而進(21)曰:“此臣之日夜切齒拊(fǔ)心(22)也,乃今得聞教!”遂自刎。 太子聞之,馳往,伏屍而哭,極哀。既已,不可奈何,乃遂收盛(chéng)(23)樊於期之首,函封之(24)。 荊軻刺秦王 於是太子預求天下之利匕首,得趙人徐夫人(25)之匕首,取之百金,使工以藥淬(cuì)之(26)。以試人,血濡(rú)縷(27),人無不立死者。乃為裝遣荊軻。 燕國有勇士秦武陽(即秦舞陽,在《史記》中為“秦舞陽”),年十二,殺人,人不敢與忤(wǔ)視(28)。乃令秦武陽為副(29)。 荊軻有所待,欲與俱(30),其人居遠未來,而為留待。頃之未發,太子遲之(31)。疑其有改悔,乃復請之曰:“日以盡矣,荊卿豈無意哉?丹請先遣秦武陽!”荊軻怒, 叱(chì)太子曰:“今日往而不反者,豎子也(32)!今提一匕首入不測(33)之強秦,仆所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請辭決矣(34)!”遂發。 太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道(35)。高漸離(36)擊築,荊軻和(hè)而歌,為變徵(zhǐ)之聲(37),士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!”復為慷慨羽聲(38),士皆瞋(chēn)目(39),發盡上指冠。於是荊軻遂就車而去,終已不顧(40)。 既至秦,持千金之資幣物(41),厚遺(wèi)秦王寵臣中庶子蒙嘉(42)。 嘉為先言於秦王曰:“燕王誠振怖(43)大王之威,不敢興兵以拒大王,願舉國為內臣。比(44)諸侯之列,給貢職如郡縣(45),而得奉守先王之宗廟(46)。恐懼不敢自陳,謹斬樊於期頭,及獻燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送於庭,使使(47)以聞大王。唯大王命之(48)。” 秦王聞之,大喜。乃朝服,設九賓,見燕使者鹹陽宮。 荊軻奉(49)樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次進(50)。至陛(51)下,秦武陽色變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽(52),前為謝曰:“北蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振懾(shè),願大王少假借之(53),使畢使於前(54)。”秦王謂軻曰:“起,取武陽所持圖!” 軻既取圖奉之, 發(fā)(55)圖,圖窮而匕首見。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王驚,自引而起,絕袖(56)。拔劍,劍長,操其室(57)。時恐急,劍堅(58),故不可立拔。 荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度(59)。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵(60);諸郎中(61)執兵,皆陳殿下,非有詔不得上。方急時,不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒(cù)惶急無以擊軻,而乃以手共搏之。 是時,侍醫夏無且(jū)以其所奉藥囊提(dǐ )(62)軻。秦王方還柱走,卒惶急不知所為。左右乃曰:“王負劍(63)!王負劍!”遂拔以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢(64),乃引(65)其匕首提秦王,不中,中柱。秦王復擊軻,被八創(chuāng)(66)。 軻自知事不就,倚柱而笑,箕(jī)踞(67)以罵曰:“事所以不成者,乃欲以生劫(68)之,必得約契以報太子也。” 左右既前,斬荊軻。秦王目眩良久。 (詳見《史記》、《戰國策》)

    注釋

    (1)秦將王翦破趙,虜趙王:這是公元前228年的事。荊軻刺秦王是在第二年。 (2)收:占領。北:向北(名詞用作狀語)。略:通掠,掠奪,奪取。 (3)荊卿:燕人稱荊軻為荊卿。卿,古代對人的敬稱。 (4)旦暮渡易水:早晚就要渡過易水了。旦暮,早晚,極言時間短暫。易水,在河北省西部,發源於易縣,在定興縣匯入南拒馬河。 (5)長侍:長久侍奉。 (6)微太子言,臣願得謁之:即使太子不說,我也要請求行動。微,假如沒有。謁,拜訪。 (7)今行而無信,則秦未可親也:當下去卻沒有什麼憑信之物,就無法接近秦王。信:憑信之物。親:親近,接近。 (8)樊將軍:即下文的樊於期,秦國將領,因得罪秦王,逃到燕國。 (9)秦王購之金千斤,邑萬家:秦王用一千斤金(當時以銅為金)和一萬戶人口的封地做賞格,懸賞他的頭。購,重金徵求。邑,封地。 (10)督亢:今河北省易縣,霸縣一帶,是燕國土地肥沃的地方。 (11)說:同“悅”,喜歡,高興。 (12)更慮之:再想想別的辦法。更,再、另外。 (13)遇:對待。 (14)深,這裡是刻毒的意思。 (15)戮沒:殺戮和沒收。重要的人殺掉,其他人等收為奴婢。 (16)顧計不知所出耳:只是想不出什麼辦法罷了。顧,不過,只是,表輕微轉折。 (17)善:好好地。 (18)把:握,抓住。 (19)揕:刺。 (20)見陵之恥:被欺侮的恥辱。見,被。陵,侵犯,欺侮。 (21)偏袒扼腕而進:脫下一隻衣袖,握住手腕,走近一步。這裡形容激動憤怒的樣子。偏袒,袒露一隻臂膀。扼:握住。 (22)拊心:捶胸,這裡形容非常心痛。 (23)盛:裝。 (24)函封之:用匣子封裝起來。函,用匣子。 (25)徐夫人:姓徐,名夫人。一個收藏匕首的人。 (26)工:工匠。以藥淬之:在淬火時把毒藥浸到匕首上。淬,把燒紅的鐵器浸入水或者其他液體,急速冷卻,使之硬化。 (27)濡縷:沾濕衣縷。濡,浸濕,沾濕。 (28)忤視:正眼看。忤,逆。意思是迎著目光看。 (29)為副:做助手。 (30)荊軻有所待,欲與俱:荊軻等待一個人,想同他一起去。 (31)遲之:嫌荊軻動身遲緩。 (32)往而不反者,豎子也:去了而不能好好回來復命的,那是沒用的人。反,通“返”。豎子,對人的蔑稱。 (33)不測:難以預料,表示兇險。 (34)請辭決矣:我就辭別了。請,請允許我,表示客氣。辭決,辭別,告別。 (35)既祖,取道:祭過路神,就要上路。祖,臨行祭路神,引申為踐行和送別。 (36)高漸離:荊軻的朋友。秦始皇統一中國後,高漸離因擅長擊築(竹製的樂器),秦始皇叫他在左右侍奉。一天,高漸離得著機會,用築去打秦始皇,要為燕國報仇,沒打中,遇害。 (37)為變徵之聲:發出變徵的聲音。古時音樂分為宮,商,角,徵,羽,變徵,變宮七音,變徵是徵音的變調,聲調悲涼。 (38)慷慨羽聲:聲調激憤的羽聲。 (39)瞋目:形容發怒時瞪大眼睛的樣子。 (40)終已不顧:始終不曾回頭。形容意志堅決。 (41)持千金之資幣物:拿著價值千金的禮物。幣,禮品。 (42)厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉:以厚禮贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。遺:贈送。 (43)誠:確實。振怖:懼怕。振,通“震”。 (44)比:並,列。 (45)給貢職如郡縣:像秦國的郡縣那樣貢納賦稅。給,供。 (46)奉守先王之宗廟:守住祖先的宗廟。意思是保存祖先留下的國土。 (47)使使:派遣使者。前一個“使”是動詞,派遣,名詞作動詞;後一個“使”是名詞,使者。 (48)唯大王命之:意思是一切聽大王的吩咐。唯,希望的意思。 (49)奉:兩手捧著。 (50)以次進:按先後順序進來。 (51)陛:殿前的台階。 (52)顧笑武陽:回頭沖武陽笑。顧,回頭看。 (53)少假借之:稍微原諒他些。少:通“稍”。假借,寬容,原諒。 (54)使畢使於前:讓他在大王面前完成使命。 (55)發:打開。 (56)自引而起,絕袖:自己掙著站起來,袖子斷了。引,指身子向上起。絕:掙斷。 (57)操其室:握住劍鞘。室,指劍鞘。 (58)劍堅:劍插得緊。 (59)還:通“環”,繞。卒起不意,盡失其度:事情突然發生,沒意料到,全都失去常態。卒,通“猝”,突然。 (60)尺兵:尺寸之兵,指各種兵器。 (61)郎中:宮廷的侍衛。 (62)提:擲擊。 (63)負劍:負劍於背。 (64)廢:倒下。 (65)引:舉起。 (66)被八創:荊軻受了八處劍傷。被,受。創,傷。 (67)箕踞:坐在地上,兩腳張開,形狀像箕。這是一種輕慢傲視對方的姿態。 (68)劫:強迫,威逼(其訂立盟約)。

    通假字

    秦王必說見臣 說,通“悅”,yuè,高興。 日以盡矣 以,通“已”,已經。 而燕國見陵之恥除矣 陵,通“凌”,凌辱。 今日往而不反者 反,通“返”。返回 請辭決矣 決,通“訣”,訣別。 燕王拜送於庭 庭,通“廷”。 燕王誠振怖大王之威 振,通“震”,震懾。 願大王少假借之 少,通“稍”。 圖窮而匕首見 見,通“現”。出現 秦王還柱而走 還,通“環”,繞。 卒起不意 卒,通“猝”,cù,倉促,突然。

  5. 而燕國的太子丹很著急,招集了文官大臣們,冥思苦想,終於想出了一個大膽的計謀——讓荊軻把秦王痛恨的燕國大將樊宇的首級獻給秦王,以取得秦王的信任,然後就藉此機會將秦王刺殺掉。

  6. 荊軻刺秦王一則故事,主要講了戰國末期燕人荊軻刺殺秦王嬴政,未能成功而慘遭殺害的事。 這一舉動,給人留下了一個高大、氣魄雄偉的英雄形象。

  7. 太子丹與荊軻商議行刺 秦王政 ,必須先取悅他而接近他,如果獻上燕國 督亢 的地圖,秦王政一定樂於接見。. 太子丹曾在秦國做過人質,知秦王疑心重,連殿前武士都不准攜帶刀劍,外國使節晉見更不得配劍,所以要將 匕首 藏在地圖內,在替秦王展示地圖 ...

  1. 其他人也搜尋了