Yahoo奇摩 網頁搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

    • 奶油與雞肉的不敗組合:經典名菜基輔雞 - NOM Magazine
      • 既然源自法國,為什麼叫基輔雞? 有一個說法是,20 世紀初這道菜的名字是 côtelettes de volaille,直譯成中文是雞肉排的意思。 也有人稱之為 poulet à la Maréchale,意思是食物包裹在麵包屑裡煎炸。 原本都以法文命名,後來因蘇聯反抗資產階級,加上想用更簡單的名稱稱呼,才捨棄法文菜名。
      nommagazine.com/奶油與雞肉的不敗組合:經典名菜基輔雞/
  1. 其他人也問了

  2. 基輔雞(烏克蘭語: котлета по-київськи,羅馬化:kotleta po-kyivsky [1];俄語: котлета по-киевски ),又稱基輔炸鷄,是一道由雞柳製成的菜餚 [1],人們將雞柳搗碎並放在冷黃油上,然後放上雞蛋和麵包屑,之後再油炸以及烘烤 [2] [3]。

  3. 基辅鸡(烏克蘭語: котлета по-київськи,羅馬化:kotleta po-kyivsky [1];俄语: котлета по-киевски ),又稱基輔炸鷄,是一道由雞柳製成的菜餚 [1],人們將鸡柳捣碎并放在冷黄油上,然后放上鸡蛋和麵包屑,之後再油炸以及烘烤 [2] [3]。

  4. 2017年6月6日 · 謎一般的由來. 基輔雞的緣起有點錯綜複雜。 有人認為這是法國、俄羅斯和烏克蘭廚師的發明,但也有人認為這道菜是 19 世紀在巴黎發明的,當時法式料理與文化在俄羅斯很流行,俄羅斯的廚師因而被派到當地學習製作這道菜。 既然源自法國,為什麼叫基輔雞? 有一個說法是,20 世紀初這道菜的名字是 côtelettes de volaille,直譯成中文是雞肉排的意思。 也有人稱之為 poulet à la Maréchale,意思是食物包裹在麵包屑裡煎炸。 原本都以法文命名,後來因蘇聯反抗資產階級,加上想用更簡單的名稱稱呼,才捨棄法文菜名。 不過烏克蘭主廚 Viacheslav Gribov 認為之所以改名,是因為基輔的廚師改了做法,但也有人認為這是美國當地餐廳吸引東歐移民上門的手法。

  5. 2022年11月15日 · 在1917年俄國革命與第一次世界大戰之後,許多人離開飽受蹂躪歐洲大陸,前往美國尋求嶄新人生,但仍相當懷念家鄉料理。 因此科特莉特斯排很快就席捲全美,但有些人覺得這個名字很拗口,就連俄文名稱也一樣難念。相較之下,基輔雞順口 ...

  6. 2018年10月24日 · 雖說基輔炸雞菜名中的基輔是烏克蘭首都,但還是被歸為俄羅斯菜,其俄文原文котлета по-киевски 直譯為「基輔風的炸肉排」,源自於18世紀俄羅斯廚師改良自法國料理的一道菜,跟其他肉排料理一樣要先用肉鎚把雞胸肉打成薄片,包入混合了 ...

  7. 2017年9月12日 · 中菜中的 油淋雞 就是日本的唐揚的起源。 所以日本的中國料理店不會寫油淋雞,而會寫「蔥香醬汁的炸雞」(若鶏のから揚げ ネギ香味たれ)。 Midori. 印尼與馬來西亞的炸雞Ayam goreng. 魯菜中山東燒雞雖然說叫燒雞,但是不是烤,而是一到將全雞先炸再蒸的料理。 需先以醬油、五香粉等香料、鹽、糖、蔥、薑、黃酒醃一晚,然後炸到呈金黃色撈起後,再將八角、桂皮與蔥、薑塞入雞腹中蒸一個半小時,然後在放涼之後撕成小條,再淋上混合了蒜泥、白醋、麻油與辣油的醬汁。 而山東香酥雞的醃製方式則與山東燒雞相同,不過是山東香酥雞是先把雞蒸熟放涼後,裹上蛋液後再以熱油澆淋而成。

  8. 2019年2月3日 · 粵菜「炸子雞」又稱為油淋子雞、脆皮雞,英文是Crispy Fried Chicken,但既然是「油淋」子雞,就代表子雞並非是用炸的,而是以加了蔥、薑、鹽的熱水先把雞浸過變色之後,再將整隻雞下鍋以水燒開,後關火加蓋浸15分鐘,可保持雞皮完整,之後將混合十三

  1. 相關搜尋

    基輔炸雞