Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2016年5月25日 · 今天就來高逼格科普一下「思密達」究竟是什麼意思~以後再碰到這種問題也回答的有氣質一些~. 從語言學角度講,「思密達韓語中的語氣助詞,一般放在句尾,沒有實際意義,僅表示對聽者的尊敬。. 在韓國,雖然「思密達」並非唯一表示尊敬的句尾助詞,但由於其 ...

  2. 2019年1月30日 · 【韓文學習】韓語中的「思密」到底是什麼意思? 2019-01-30. 韓文入門, 韓文會話. 大家應該都知道,韓國的「輩分文化」很重要,遇到長輩時,必須和對方說敬語,而依照不同情境、場合、性別等等因素,敬語也會有不同的形式,像是「~합니다(hab ni da)」、「입니다(ib ni da)」以及「습니까 (sm ni kka」等語尾助詞。 습니다只是「~니다(ni da)」敬語體的其中一個而已,實際情況下,用습니다做結語的說話方式並不常見。 至於為什麼一般生活中,大家沒有那麼常用습니다呢? 在韓國跟比自己大的人都要說敬語(即使長沒幾歲也是) 因為通常以這個助詞作為結尾的語體,是所有敬語裡面的最高階,也就是「最敬語」,這樣的敬語出現場合,大多數都是用在對陌生的長輩、領導或者陌生人使用的。

  3. 知道思密達是什麼意思嗎? 3分鐘搞清韓語敬語6大用法. 2019-11-21 由 韓語孟婆婆 發表于 資訊. 一提到韓國,很多人都會脫口而出一句「思密達」,但不知有多少人知道這其實代表了韓語中 敬語 體系的一部分呢。 一、對誰要說敬語. 敬語是韓國上下尊卑意識的體現,韓語詞彙中漢字詞占了70%,這些漢字詞孕育著傳統儒家思想,對於韓國的社會意識影響很大。 尊卑意識 可以說是敬語使用的基礎了,大家觀看韓國電視劇、電影、綜藝節目時,仔細觀察他們說話的方式和行為,就能夠察覺到韓國人對於敬語的使用特別嚴格,對於禮儀也是相當的重視。 一般來說,根據雙方年齡的大小、地位的高低、等級的差異、親密程度等情況,說話者的語氣也需要不一樣。

  4. 2019年1月30日 · 看完這樣簡單的介紹,大家對韓文應該有更進一步的了解對吧,下次如果身邊的人又一直說「思密達」的話,可要告訴他們正確的觀念,其實韓國人真的不常用습니다喔!

  5. 什麼時候用「思密達」? 進入正題,那麼什麼時候要用「」呢? 主要分成兩種情況,一在正式場合,也就是「上台報告、面對上司、面對客戶」等,這些情況對韓國人來說都比較緊張的氣氛,不能嬉皮笑臉應對,因此會加上(습니다)的句尾表示「鄭重」; 另一種情況日常生活裡「面對長輩」,但是這種屬於「case by case」,有些韓國年輕人拘謹、有禮貌就會使用,有些人個性不拘小節、不習慣彆扭,就傾向不使用。 好啦,那麽文法上來說要怎麼變換呢? 首先需要把你想說的話,仔細分析一下,看看你用的「名詞」還是「動詞、形容詞」,說明如下: 1.名詞.

  6. 思密達 ( 種族歧視 語 , 新詞 , 俚語 , 幽默 ) 在陳述句中使用的一種無意義的句尾助詞,使句子具有韓國語言的味道。 前 軲轆 不 轉 後 軲轆 轉 思密達 [ 現代標準漢語 , 繁體 ]

  7. 思密達 ( 種族歧視 語 , 新詞 , 俚語 , 幽默 ) 在陳述句中使用的一種無意義的句尾助詞,使句子具有韓國語言的味道。 前 軲轆 不 轉 後 軲轆 轉 思密達 [ 現代標準漢語 , 繁體 ]

  8. 2018年2月4日 · 蒙脫石散劑,用於治療成人及兒童急、慢性腹瀉,以及食道、胃、十二指腸疾病引起的相關疼痛症狀的輔助治療。 用來諷刺韓國人. 思密達」最早見於中國電影《集結號》中,「前軲轆不轉後軲轆轉思密達」。 現在「思密達」經常被惡搞,成為了中國人搞笑的學韓國人講話的一種符號。 點我分享到Facebook. 韓語中的「思密達」是什麼意思. 2017-12-01. 什麼情況下韓國人才喜歡用「思密達」? 2017-11-28. 一直在講「思密達」,知道怎麼來的嗎? 表達的是什麼意思呢? 2017-11-11. 思密達什麼意思. 2016-05-10. 韓語學習|淺談韓語裡的「思密達」 2016-12-04. 為什麼韓劇中經常出現「思密達」仨字? 看完才明白! 2018-02-12. 韓語每日一讀(日常用語)

  9. 韓語裏的「思密達」到底是什麽意思? 終結語尾습니다/ㅂ니다/습니까/ㅂ니까|韓文自學|韓文教學|初學者|零基礎 - YouTube. 韓語裏的「思密達」到底是什麽意思? 終結語尾습니다/ㅂ니다/습니까/ㅂ니까|韓文自學|韓文教學|初學者|零基礎. Miss.桂. 1.11K subscribers. Subscribed. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 0. 1....

  10. 現在 流行 一個 笑話 , 無論 世界 各地 出現 任何 傑出 人物 或 某 領域 成就 , 最終 韓國人 總 會 跳 出來 說 : 這 其實 都 韓國 的 思密達! [ 现代标准汉语 , 繁体] 现在 流行 一个 笑话 , 无论 世界 各地 出现 任何 杰出 人物 或 某 领域 成就 , 最终 韩国人 总 会 跳 出来 说 : 这 其实 都 韩国 的 思密达! [ 现代标准汉语 , 简体] 来自:2011年,《 齐鲁晚报 》:与韩版《仲夏夜之梦》相约.

  1. 其他人也搜尋了