Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2010年8月2日 · 莎士比亞原著羅密歐與茱麗葉所改編的現代版由李奧納多和丹克萊兒主演故事發生的時間從十六世紀移植到二十世紀服裝場景自然要做大幅度的創新。 比方古時的街上械鬥用的是劍,現代版改成槍;而古樸的卡氏宅第也被豪華的巴洛克建築所取代。 每個角色都穿上最現代光新亮麗的衣著,但所說的語言,卻是中古英文。 這景象令人感覺時空的錯置,有如現代的我們,用文言文「汝」、「余」來稱呼「你」、「我」。 古人說古語很自然,現代人說古語,則顯得突兀不協調。 但也正因為怪誕,更能凸顯這種語言的獨特。 莎翁在本劇中,運用諸多奇巧的比喻,讓這對熱戀的少男少女,講出文壇上不朽的機鋒之詞。 所以這齣劇可看之處,不在於那陳腔濫調的故事: 兩家世仇的兒女,因家族的恩怨無法結合,最後雙雙殉情以明志。

    • Holly's Secret Garden
  2. 眾神悲憫這對命運舛的戀人,於是讓原本開白花的桑葚樹永遠都開深紅色的花,以見證他們對彼此的深情。 此故事堪稱為希臘版的羅密歐與茱麗葉。互相吸引的小倆口,遭逢雙方家長的反對而不能成婚。最後選擇逃離原生家庭雙宿雙飛,但在因錯陽差之下,誤以為對方已喪生,於是不願獨活而隨愛人共赴黃泉。這樣的故事在現代看來是了無新意。但須知這個愛情故事的第一次出現,該是多麼感人的悲劇。這其中也不乏對熾熱情愛的詮釋。問世間情為何物, 直叫人生死相許? 癡情是一種耗損生命的熱能,它讓生命熊熊燃燒,但很快的就讓生命燃燒殆盡而灰飛煙滅。 癡情從何而生? 由外在環境的阻撓障礙而來。 像本故事中家長的反對,適構成雙方兒女癡情狂愛之源。 越是阻撓,愛的越狂,這是古今中外顛撲不破的道理。

  3. 2012年1月25日 · 聖經和希臘神話,被視為是西方文學的源頭。兩者所講述的故事,成為後世文學取之不盡的題材。聖經這部經典分舊約及新約兩部分,文學主要探討的是舊約,時間大約從西元前1000年至300年,地點相當於今日的

  4. 2014年6月2日 · 解讀「莎翁情史」. close. 前言. 「莎翁情史」 (Shakespeare in Love)於1998年上映,榮獲項殊榮。. 它被歸類為浪漫愛情喜劇,主要內容是描繪伊莉莎白時期英國劇場的盛況,文學才子投入劇本的創作,讓劇場充滿生命力。. 戲劇同時也凝聚社會各階層的人民 ...

  5. 2011年7月4日 · 父愛. 在西方的文學傳統裏,父與子經常處於對立矛盾的關係。. 天神宙斯 (Zeus)必須打敗自己的父親 (Cronus)才能稱霸於奧林卑斯山 (Mt. Olympus)。. 伊底帕斯王命中註定會殺死自己的父親,娶自己的母親而後繼承王位。. 希臘三大悲劇詩人之一Euripides所寫的悲劇 ...

  6. 2015年7月20日 · 每當教材提及阿米許 (Amish) 文化,就想到 1985 年的 「 證人 」。 這部影片的主軸除了英雄主義以外,對邊緣的次文化也有著墨,是不錯的教學影片。剛正不阿的警官對上貪腐的上司,最後邪不勝正,雖說是公式般的定律,但可以滿足現實生活中對正義的渴求,這是英雄片永遠存在的理由,一如 ...

  7. 2010年7月22日 · Film Criticism: Atonement. 「贖罪」這部電影改編自Ian McEwan的原著小說,所探討的主題包括了社會階級、愛情、戰爭的衝擊以及文學作品中的虛與實。. 小說中對於主角的內心世界所著墨,Ian以細膩的筆調,刻劃主角們感官所觸及的一切事物,讓其意識隨之飄遊於 ...

  1. 其他人也搜尋了