Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. upimg.baike.so.com › doc › 28355601-29779999谢盈萱_360百科

    谢盈萱1979年12月31日出生于台湾中国台湾女演员 。 2016年,参演电影《 爱情冻住了 》。 2018年7月14日,凭借《 谁先爱上他的 》获得2018第20届台北电影奖最佳女主角奖。 8月29日,凭借《植剧场-花甲男孩转大人》入围第53届电视金钟奖戏剧节目女配角奖,凭《公视新创电影-钱庄听来的事》入围迷你剧集(电视电影)女主角奖。 10月1日,凭借《 谁先爱上他的 》获第55届金马奖最佳女主角奖提名。 2018年11月17日,凭借出演电影《 谁先爱上他的 》获得第55届金马奖最佳女主角奖。 折叠 编辑本段 演艺经历. 谢盈萱(共4张) 2016年,参演电影《 爱情冻住了 》和《茶靡》 [ 2] 。 3月,谢盈萱出席 表演工作坊 经典大戏《 暗恋桃花源 》30周年纪念版记者会。

  2. "大家!我是2009年 诺贝尔'急婚奖'得奖者彩 虹姐姐。 "一针见血说尽男女弱点、表情动作夸张引发笑欲,剧中婚姻片的编剧兼主角"彩虹姐姐"成为全剧最 "红"的角色,不单引 来校内粉丝,连社会上的上班族亦在讨论其"演技精湛 庆境培春划破查委 "。

  3. GPA,GPA全称是Grade Point Average,即平均成绩点数(平均分数、平均绩点),美国普通课程的GPA满分是4.0分,即A=4,B=3,C=2, D=1。而一些高级课程,如荣誉课程,AP课程等,单科GPA满分可达5分,甚至6分。GPA的精确度往往达到小数点后1到2位,如

    • 概览
    • 定义
    • 教学定义
    • 课程
    • 其他信息

    双语教学(bilingual instruction)是指以两种以上语言作为教学媒介的教学,其中一种语言并不一定是学生的母语。其目标是让学生充分地、平衡地掌握两种语言,或者促使学生学习和使用第二种语言。

    此外,在民族教育领域的"双语"教学是指用民族语言和汉语进行教学。国家为保证各少数民族使用和发展本民族语言文字的权利,民族自治地方因地制宜,在中小学采用民族语和汉语双语教学,逐步形成了"民族语授课为主,加授汉语"、"汉语授课为主,加授民族语"的两种基本教学模式,并积极开展"三语"(民族语、汉语和外语)教学实验。全国共有1万多所学校使用21个民族的文字开展民、汉双语教学,在校学生达600多万人。

    直接的意思就是"two languages",是指在某个国家或某个地区有两个(或者两个以上)语言同时存在,并存在两种或者两种以上文化历史背景下,可能或必须运用两种语言进行交流360百科的情景。

    根据英国著市选液格土名的朗曼出版社出版的《朗曼应用裂脸盐仅雷语言学词典》所给的定义是:

    A person who knows and u本烈审呀入放补阿突ses two languages.

    In everyday use the word bilingual usua往封站识lly means a pe压转所沉年空国终灯场时rson who speaks, 本候英reads, or understands two languages equally well (a bal乱策省anced bilingual), but a bilingual person usually has a better knowledge of one language than of the other.

    For example, he / she may:

    a数失叫拉顾) Be able to read and write in only one la代商织走已段夫家nguage

    买护叶试初折叠 定义

    根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是请境地步果伤兰者福旧: The use of a second or foreign language in s威预攻四chool for the teaching of content subjects. Bi地沉lingual education programs m他研投球处多告船ay be of differ敌阳手带土福杆搞得铁ent types and include: a) the use of a single school language 门交鲁官证件且印which is no状t the child's 轻零先功鸡齐料文投home language. This is sometimes called an immers卷ion program. b) The u迅任房均百省se of the child's home language when the child enters school but later a grad渐粮义胶李损消双贵ual change to th油动节述e use of the school language for teaching some subjects and the home language for teaching othe神阳rs. This is some府蒸依times called 往础零证解备粒心maintenance b完两ilingual e过ducation. 续师构c) The partial or total use of the child's home language when the child enters school, and a later change to the use of the school lang岩弱迫油怕uage only. This is sometimes called transitional bilingual education.

    折叠 形式

    "双语教学"项目可以拿去有菜毫山谓植有不同的形式,包括: A) 学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。这种模式称之为:浸入良型双语教学。 B) 学生刚进入学校时使用本国语怀加有吧般米杀丝米,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学科仍使用母语教学。刑怀这种模式称之为:保持型双语教学。 C) 学生进入学校以后部分或全部使用母语. 简言之,"双语"和"双语教学"的界定是:将学生的外语或第二语言,通过教学和环境,经过若干阶段的训练,使之能代替,或接近母语的表达水平。例如:加拿大奎北克省,同时使用法语和英世酒区兰改知事劳冷铁语,并以法语为其官方语言一样。

    折叠 内涵

    所谓双语教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际利均县民决内涵因国家、地区不同而存在差异。如在结已曲绍输列根讲弱粮首加拿大,双语教学一般指在英语地区用法语授课的教学形式。在美国,双语教学一般指了边迫四白演考出用西班牙语进行的学科教学。在澳大利亚,双语教学是指用非母语(英语)进行的部分学科教学。其目的大都是使这些拥有众多移民的国家能更好地体现其多元化的共融性。在欧洲,双语教学情况比较复杂,涉及的语言大多是英浯,旨在加强国与国之间的沉交际,繁荣经济,形成合力。我国及不少亚洲国家和地区正在探索试验的双语教学,一般是指用英语进行学科教学的一种体系。因此,开始试验推广的双语教学的内涵也应属这一范畴。国际通行的一般意义的双语教育的基本要求是:在教育过程中,有计划、有系统地使用两种语言作为教学媒体,使学生在整体学识、两种语言能力以及这两种语言所代表的文化学习及成长上,均能达到顺利而自然的发展。在这里,第二种语言是教学的语言和手段而不是教学的内容或科目。

    折叠 目标

    双语教学目标是双重性的,其一是获取学科知识,其二是培养和提高学生运用外语的能力。

    折叠 科目

    鉴于高职院校学生的现状以及双语教学缺乏足够的经验和条件,在现阶段,高职院校开展双语教学应该选择那些相对容易的课程作为切人点,因为学生对其有初步了解或一定的基础,所以容易取得预期的教学效果。如天津职业大学宾馆专业的BTEC课程中开设的《营养与饮食》(Nutrintion and Di et),学生在日常生活中就对蛋白质、指肪、碳水化合物、钙、维生素等营养成分有初步的了解,这样采用双语教学时,学生可以相对容易地进入角色,理解授课内容。而同时开设的《管理原理》,由于学生以前未接触过,即使用中文讲解也不是很容易掌握,因此,采用双语教学时,学生普遍感觉皎吃力。因此,在课程的选择上应先易后难,逐步扩展范围。否则,学生以 不很熟练的语言去接受完全陌生的东西,其结果只能是违背了教学初衷。

    折叠 模式

    任何一种模式的教学过程都是复杂的,教师和学生在学习过程中的行为也是多种多样的。一般说来,教学过程可以分解为三个子过程:施教过程强调教师和知识的关系;培养过程突出教师与学生的关系;学习过程强调学生与知识的关系。在高职的双语教学中,为了锻炼学生的能力,实现双语教学的双重教学目标,必须改变传统的"注入式"教学方法,代之以"以学生为中心"的新型教学模式。因此,学习过程就成为了教学过程的重点,教师提出课题,学生运用知识自己去寻找解决问题的办法。在实际的教学实践中,笔者采用了诸如案例教学、头脑风暴、情景模拟等课堂教学方法,促使学生用外语来思考、陈述、解决问题。随着教学活动的持续开展,学生从最初的局促不安羞于张口,到后来的踊跃参加,积极发言,他们已经习惯并喜欢上了这种模式。 此外教学中应注意正确处理好外语教学与专业课教学的关系。必须明确双语教学不是单纯地学外语,而是用外语学,学生应重点掌握专业知识,切忌将双语课变为普通英语课的翻版。 由于双语教学是一种新教学模式,因此,如何考核学生掌握知识的程度是双语教学的另一个重点和难点。还没有一个统一的标准,笔者仅将天津职业大学双语教学中应用的考核方法简介如下:根据双语教学的特点,对学生的考核可以不采用传统的试卷考核,而采用综合几次课业成绩的方式。这里所说的课业有别于通常意义上的课后作业。首先它需要学生以英文形式来完成,这从一定程度上锻炼了学生英文写作的能力;其次,课业的内容要注重实际操作性,即学生在运用课堂知识的基础上,必须通过社会调查、查询资料、观察研究、实际操作等方法获取课业中所需要的部分资料,通过完成课业,既巩固了所学知识,又锻炼了学生与他人交流、与他人合作、获取信息等的能力。应注意的是在向学生布置课业之前,'教师必须仔细设计课业,要明确该课业所要达到的知识点、学生应从哪几部分来展示该达到的知识点以及课业等级标准,并向学生讲述清楚。一门课程可以根据知识点的多少,设计3-4个课业,学期末,依据课业的综合情况给出最终成绩。

    折叠 幼教

    幼儿园双语教学弊病多 100多年前,意大利就曾提出过在幼儿园进行双语教学实践,多年后,世界教科文组织否定了这一做法,国际上对幼儿园进行双语教学有争议,我国教育部也从没有提倡过在小学低年级学习外语,更未提过在幼儿园开设英语班,专家们更是小心谨慎,因为小儿一旦养成某种习惯,将来再改比登天还难,令人担忧的是,我们很多家长强烈要求幼儿园开设英语班,为了迎合家长和某些经济利益的驱动,一些小学甚至幼儿园纷纷上马英文班,没有条件的创造条件也要上。全国各地出现了很多双语幼儿园。请不到外教的英语班里,很多操着中国腔的英文老师粉墨登场,教着这些正在咿呀学母语的娃娃们,于是,这帮娃娃们嘴里就会讲出一些谁也听不懂的天语。 这些年来,世界各国对婴幼儿早期发展都十分重视,父母对孩子的关注,也比以往任何时候都高,甚至有些成人把自己的愿望和要求强加给婴幼儿。我曾看到这样一个故事《本土树苗和进口树苗》,有点像我国宝宝学外语的现状。 故事梗概是这样的:一对夫妇在庭院里的最好的位置上种了一株本土树苗,没过多久,两口子路过邻家的宅院,看见他们的庭院里种了棵外国树苗,于是,夫妇俩赶紧跑加自家庭院,在那棵本土树苗旁也栽种了一棵进口树苗。本土树苗本来京 很稚嫩,根还没扎稳,又同临进口树苗抢夺空间和养分,所以长得不是很好,而进口树苗因为需要国内取之不易的进口肥料,因此长期营养不足,成长的速度比本土树苗更缓慢。 美国一家研究机构探究,人生最佳学习外语的年龄段时,曾对过这样的一个实验,他们把孩子分成若干组,0-3岁,3-6岁,6-12岁,12-14岁,14-18岁,>18岁,各组分别教授同一种外语,结果发现,12-14组的孩子学得最快,记得最牢,美籍华人杨振宁4岁学汉语,背古诗,有着深厚的母语功底,十二三岁去美国留学,他把中西文化交融后,如虎添翼,终获诺贝尔物理学奖;前几年才去世的106岁的宋美龄,12岁赴美上学,她是第一个在美国国会上用一口流利地道的英语说服美国人当场捐款支持中国抗日的亚洲女性。 近几年,中国的小海归们,频频出现在国内举办的各种英语大赛中,他们凭借着2-6岁母语学习关键期生活在英语环境中,学得了英文,屡战屡胜,他们往往是低龄组的冠军优胜者。不幸的是,他们用汉语交流起来就比较困难了,甚至有些中国小孩子根本不会说汉语! 国外研究者发现,婴幼儿出生时能分辨世界上所有的语言的语音。但是在接近周岁时,他们只对母语语音的分辨敏感度显著提高,而分辨外语语音的能力却明显下降,这就解释了,旅居海外华人的后裔,他们出生在哪个国家,哪个国家的语言就会成为他们的母语。 通常来说,母语是一种在自然条件下无意识的习得。如果在单一母语的环境中进行双语学习,就会打乱这种规律,只会让孩子对语言产生混淆。汉语是我国唯一的官方语言,因此幼儿学习任何外语都 只能在非自然条件下进行,即听收录音机,看电视,或在课堂上学习。一个不满周岁的婴儿,无论如何模仿不出一句简单的话语。因为语言是在大脑、听觉、和发音器官发育完善的基础上进行的。对婴幼儿进行双语教学不利于孩子的母语学习。而青少年学外语时,他们已经掌握了一定的母语,他们的听声,发音器官发育到了成熟阶段,即使听不懂句意,也能模仿老师说出复杂的句子。 因此学习外语的成效取决于各种原因,年龄并不像人们想像地那么重要,更不是学习外语的年龄越小越好。 我们都知道,幼儿教育比小学重要,婴儿学习比幼儿更重要,随着现代医学科学研究的发现,连胎儿都有学习能力,所以我们不但要重视孩子的早期教育,更重要的是得法。我国古代教育家"养正于蒙,禁未于发"的观点,体现了小儿启蒙阶段的学习要正确,要因势利导,切忌婴幼儿的发育阶段,受功利主义的影响,强迫婴幼儿学习实用技能。外语充其量就是一个生活工具或生活技能。一个人生活中可以没有私人轿车,但不可以没有自己的双腿。前者是工具,后者是生命的一部分。一个人不会外语可以生活,但不会母语就会困难重重。外语能提升工作能力和生活质量,而母语则是人类最基本的生存条件之一。幼小的孩子不宜同时学习两种语言,更何况汉语英语完全是两种不同的语言体系。如果没有条件学双语,宁肯只学母语。因为母语是一个人在世上生活安身立命的东西。我想,家长们应该更多地关注孩子们是否拥有生存本领,而非生活工具。

    折叠 成人

    很多大学生外语很棒,但在母语表达上明显欠缺。2006年上海翻译资格考试中,居然有人把富贵不能淫翻译成富贵但不能性感。很多留学生在国际商贸往来文件中,不是外语不懂,而是中文语句不通。逻辑思维不清的人比比皆是。几十年前,胡适先生就说过"当代教育家不非难留学生的国学程度,但他们太妄自菲薄,不肯多读点国学书。他们在国外既不能代表中国,回国后,也没有多大影响。" 众所周知,社会的竞争是人才的竞争,人才的竞争是智商的竞争,智商的竞争是知识的竞争。知识积累越快,对事物的理解就越深刻,人生的社会化进程中就会加速。文化水平的高低,直接影响人的智力。文化素质不高的人难以理解和掌握新技术,新理念以及新的生产生活方式。所以归根结底,一切竞争都是母语的竞争。 在我国栽树育人,一定要先栽种适合当地的本土树苗。精心呵护,栽培剪伐,待小树长成参天大树后,再引进外国树苗也不晚。 阅读全文

  4. 英文名:Jeanet te Aw,1979年6月28日),新加坡当 红影视女演员,前 新传媒私人有限公司合约当来自家花旦,为新 传媒七公主之一,是新传媒阿姐之一,28岁时凭借小娘惹一360百科人分饰两角爆红,扬名海外。 22岁之龄出道,前新传议率怀容媒七公主成员,田田刘矿 至今已担当多部电 视剧女 ...

  5. baike.so.com › doc › 24837758-25772296Duvet_360百科

    受伤,我已经失去了一切... I am losing 我迷失了自我... Help me to br游神线据头eathe 请让我呼吸... I am falling, I am fading, 微预备的答药烟 我在坠落,我在消失... I am drowning, 我沉溺其中... Help me to breath e 请让我呼吸... I am hurting, 我受伤,距停

  6. baike.so.com › doc › 5675829-5888500陈玮萱_360百科

    陈玮,陈玮(1989年7月25日-),目前就读于台北市私立庄敬高职,曾参加过电视节目《我爱黑涩会》,与亲姐妹Venessa、Vicky三人曾红极一时。后虽未以黑涩会美眉身份出道,但凭着亮丽的外型与精湛的演技,接连参与了电视连续剧的演出。

  1. 其他人也搜尋了