Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2022年10月8日 · 語言使用會隨時代演變. 在媒體大量稱呼「大體」的瘋狂轟炸下. 要大家不要稱「遺體」為「大體」 也是不可能的事了. 不過大家可以談談看法. 「大體」這個詞. 從來不是「名詞」 應該是「副詞」 常用的說法,如. 「大體而言,你的報告很好」 個人認為會把「大體」拿來稱呼遺體. 是外行人故意裝有學問. 所創造出來的名詞. 看診無聊時. 請大家發表看法. Last edited by 空空空 on 週一 10月 10, 2022 2:55 pm, edited 2 time in total. cocobear. CR. 文章: 785. 註冊時間: 週五 6月 17, 2016 1:41 am. Has thanked: 8 time. Been thanked: 4 time.

  2. Re: 請問一下"開立慢性連續處方簽"英文要怎麼寫?. 21.The Refill Card is for patients with stable condition and medication, and must be authorized by your doctor. 慢性連續處方簽〈Refill Card〉是給病情及用藥穩定的病患使用,並須經看診醫師開立。.

  3. 叫她盡量查字典,她說音標不會唸,只好買電子字典. 功能就大致如hsu大所說,補充一些使用經驗. 可以上網下載它網站上的各式各樣的資料,免費! 偶用SD卡存放下載的資料. 另外它有榮陽數位醫學辭典.旺文醫學辭典,查醫學單字較查得到.

  4. 美國上世紀初醫療改革時即明訂官方語言是病歷書寫唯一的合法文字若以英語之外的語言寫病歷保險公司是不會給付醫師費用的同時為了兼顧病人知的權利在新英格蘭的醫學中心每一間都有病歷翻譯處可以把病歷翻譯成廿八種不同的文字

  5. 由 大雅老仙ㄟ » 週五 3月 12, 2021 1:08 am. 【五彩繽紛常用臺語中的外來語. 人與人之間,必須用語言溝通,假如不同語言族群,他們就會互相借用詞彙。. 舉例說:英語沒有茶,他們就借用泉州的詞彙,也叫茶(tea,英美誤音涕),最近大媽(dama)也被列入英語 ...

  6. 石崇良說未來提供給病人的病歷摘要等資訊除非出國等特殊就醫需要可以英文書寫否則都要用中文考慮許多病名手術與藥物名稱以檢驗項目尚無統一譯名醫師可使用英文或中英文併列

  7. 我在上大一學生的第一節課,一定提醒他們:法律系其實也是一種「外文系」。「法律中文」和「日常中文」雖然都使用同一套「象形文字符號」,但並非同一套「語言」。在「法律認識」和「法律適用」時,必然會出現「翻譯」的現象。

  1. 其他人也搜尋了