Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 但並非同一套「語言」。在「法律認識」和「法律適用」時,必然會出現「翻譯 」的現象。不要以為法律和法律教科書都使用「中文符號」,它就是你本來就會的「中文」,它其實是種使用同一套「中文符號」的「專業外文」。如果未經過長期紮實的 ...

  2. 對本論壇的各項批評、建議與指教都歡迎提出,我們必定虛心檢討改進。論壇使用問題可以在此提出。 有時看標題不曉得要不要點進去, 如果標題下面可以附上幾行內文, 會比較能初步了解文章大概..... 但可能不好改吧, 還沒看過有討論區這樣弄的...

  3. 美國上世紀初醫療改革時即明訂官方語言是病歷書寫唯一的合法文字若以英語之外的語言寫病歷保險公司是不會給付醫師費用的同時為了兼顧病人知的權利在新英格蘭的醫學中心每一間都有病歷翻譯處可以把病歷翻譯成廿八種不同的文字

  4. hsu 寫:剛買一台 百貨公司以舊換新的方式好像是8900 當時店員說沒舊換新也行用員工價8990 網拍好像有比較便宜的 但是不太敢買 據說快要出新機了 如不急可以等一下 但是新機應該比較貴 發音快譯通比較好 單字例句大多(非全部)真人發音

  5. 2022年10月8日 · 主題更名~~從「大體」這個名詞,談談媒體(網路)創造醫療相關名詞(or病名). 由 空空空 » 週六 10月 08, 2022 3:44 am. 記得以前稱「遺體」. 沒有人把「大體」這個名詞拿來稱呼死亡的人. 如果作文這樣寫. 大概會被劃紅圈圈扣分吧. 語言使用會隨時代 ...

  6. (中央社華盛頓15日法新電)在全球網路搜尋引擎市場,面對雅虎(Yahoo!)、微軟(Microsoft)等網路業者挑戰,Google總能談笑用兵,龍頭地位屹立不搖。 然而名為WolframAlpha的非傳統網路搜尋引擎今天上路測試,將挑戰Google的霸業。

  7. 2019年8月22日 · Re: Never Google Your Symptoms 有趣的歌 不過真的是這樣. 由 shura » 週三 8月 21, 2019 4:46 pm. 糟糕,我常常GOOGLE我自己和病人的SYMPTOMS,真是太不長進了!. (壓力) MINT. CR. 文章: 846. 註冊時間: 週三 6月 06, 2007 7:24 am.

  1. 其他人也搜尋了