Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 1933年,丹麦和挪威两国同意将此争端提交 国联 下属的 常設國際法院 訟裁,根据仲裁结果,丹麦获得格陵兰岛的全部权利。 在 第二次世界大战 期间,由于1940年4月9日 德國 占领丹麦及入侵挪威 ,格陵兰和丹麦的聯絡被切断,英美軍隊隨後占領格陵蘭以防德國登陸占領。 格陵兰透過开采 伊維圖特 的 冰晶石 矿,设法與 美国 、 加拿大 进行贸易,获得必需的商品。 这种情况一直持续到战争结束。 二战期间在这一地区也发生小规模的争夺战斗。 1943年,一名丹麦士兵在该地区阵亡,一年以后,一名德国士兵也战死该地。 地理. 格陵兰地形图(不包括 冰蓋 )

  2. 歷史. 维基百科最早是在 吉米·威爾斯 與 拉里·桑格 兩人的合作下于2001年1月13日在 網際網路 上推出的 網站 服務,並于1月15日正式展開網路百科全書計畫 [14] 。 其中桑格結合了維基百科網站合作核心之「 Wiki 」以及具有百科全書之意的「 encyclopedia 」創造出新 混成詞 「Wikipedia」。 在創立之初,維基百科的目標是向全人類提供 自由 的百科全書,並希望各地民眾能夠使用自己選擇的語言來參與編輯條目。 其他書面印刷的百科全書多是由 專家 主導編輯,之後再由 出版商 印刷并加以銷售。 維基百科在性質上一如其號稱般屬於可自由訪問和編輯的全球 知識 體,這也意味著除傳統百科全書所收錄的資訊外,維基百科也能夠收錄非學術但仍具有一定媒體關注度的動態事件。

  3. 名称. 马来人 一早就将乔治市叫做“丹绒”(Tanjung,意为海角),英国第一任总督 法兰西斯·莱特 则命名为“ 威尔斯亲王岛 ”(英太子岛,Prince of Wales Island),但鲜少使用,甚至其后的史书也很少提及,而老一辈 华人 惯称为“槟榔屿”。 之所以称为槟榔屿,是因为早期这座小岛上有许多槟榔树而得名。 后来马来文也逐渐改为「Pulau Pinang」,即“ 槟岛 ”。 而早期 汉人 也会转译「Pulau Pinang」,称槟城为庇能、屏南、庇𠹌(均為 檳城福建話 Pī-néeng的借字寫法)等。 在 马来亚日占时期 ,曾依照槟榔岛的读音,被改名为 彼南 。 《郑和航海图》作摈榔屿,《海录》作新阜,一名布路摈榔,又名摈榔士。

  4. 彰化縣 - 维基百科,自由的百科全书. 彰化縣 ( 臺灣話 : Tsiong-huà-kuān ; 客家话 : Chông-fa-yen ),為 中華民國 臺灣省 的 縣 ,位於 臺灣 中部 ,東邊以 八卦山脈 與 南投縣 接壤,西邊濱臨 臺灣海峽 ,南邊以 濁水溪 與 雲林縣 為界,北邊以 烏溪 與 臺中市 為界。 後 雍正帝 賜名稱彰化,為「建學立師,以 彰 雅 化 」的意思,便以「彰化」為縣名。 彰化縣為目前臺灣人口排行第一位的縣級行政區,也是人口唯一突破百萬的縣,為臺灣第一大縣。 亦是台灣農業大縣之一,縣內盛產稻米,有「臺灣米倉」之稱 [2] 。 地形上以平原為主,北邊屬於 彰化平原 ,南邊則是 濁水溪沖積平原 ,境內水流有 洋子厝溪 、 東螺溪 、 員林大排 等。

  5. 1945年8月14日, 日本 昭和天皇 發表《 終戰詔書 》宣布無條件投降, 第二次世界大戰 結束,日本代表於9月2日簽署《 降伏文書 》 [72] 。. 盟軍最高統帥 麥克阿瑟 發佈的軍事命令《 一般命令第一號 》第1條規定:「在中國(滿洲除外)、臺灣,及北緯16度以北的 ...

  6. 中文譯名. Canberra 的傳統中文譯名是“坎培拉”,目前在臺灣、香港、新馬等地通用,而中國大陸通用的譯名是“堪培拉”。 中華人民共和國 駐澳機構使用的是“堪培拉” [11] ,而 中華民國 台灣政府駐澳機構則使用“坎培拉” [12] 。 澳大利亞當地傳統使用的譯名也是“坎培拉”,但近年來隨著中國大陸背景的機構及移民的增長,“堪培拉”的使用日漸增多。 澳大利亞政府使用的正體中文官方譯名是“坎培拉”,簡體中文官方譯名是“堪培拉”。 [13] [14] 澳洲當地華人習慣簡稱為“ 坎京 ”。 [15] 历史. 1927年的 旧国会大厦. 在歐洲人殖民之前,住在坎培拉土地的是當地的原住民。 “坎培拉”名字的來源也是當地原住民語言,原意為“相聚的地方”。 這與將來作為國都、使四方代表相聚之意相合。

  7. 概論. 共通語. 漢語不同分支不一定能 互通 ,不過不同漢語分支的人一般通曉 標準官話 , 現代標準漢語 有 國語 、 普通話 、 新馬華語 等大致相同的變體,僅有個別字詞的讀音有些微分別。 書面共通語通常指現代 官話白話文 。 漢語圈 的中小學多有 中國語文科 ,教授漢字、漢語語法、文學,又稱 語文 課、中文堂、國文課、 華語 課。 現時,在 中國大陸 ,漢語標準為 普通話 ——以 北京話 为标准语音、以 官話白話文 著作作为 語法規範 ,並以此教授語文課。