Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2022年11月20日 · 俄國文學的翻譯家永瀨正敏 乘著小船來到孤島獨自生活遇到了經營艾莉絲旅館的麻里麻里陸夏 同時卻也被男人的一舉一動深深吸引他們兩人不知不覺間漸漸沉浸在飄蕩愛與死的禁忌世界中。 女主角陸夏 2021 年入選台北電影節非常新人受到矚目,《艾莉絲旅館是陸夏第一部電影作品她表示: 「這是我第一部演出的電影,什麼都不太懂,何其幸運遇到優秀的工作夥伴,現在回想起來那些日子依舊閃耀,衷心感謝。 導演奧原浩志表示第一次在試鏡的時候,覺得就是這位了,他說: 「陸夏散發著電影女演員的氛圍,電視上我們會看到很多很可愛的女演員,但就以電影而言,她是很有氣場的,有自己的主見,這在演出上非常重要。 《艾莉絲旅館》陸夏.

  2. 2018年5月18日 · 看不見的台灣傳訊人林寶貴以及曾美玲均能接通多位神明包括媽祖玉皇大帝國姓爺鄭成功九皇子……等神明大大說出的天語也各各不同貫譽則擔任天語翻譯人

  3. 2020年2月18日 · 1. 中文(字幕、資訊與功能顯示) 當然,中文是我們使用海外串流平台最重要的關鍵,目前 Prime Video 已經有了全中文介面,介面內容裡劇情大綱、演職員名稱與作品類型絕大多數都是中文。 大多數現在在 Prime Video 上的作品,都已經有了繁體與簡體兩種中文字幕──仍有少數印度語系作品沒有中文字幕。 中文資訊,可以看到標示有繁體中文字幕. 但是字幕品質看來很有很大的進步空間,翻譯品質上有一些不通順的部分,這個品質與網飛比起來稍嫌低了一點。 儘管網飛的繁體中文字幕品質已經有優劣落差很大的狀況,或是香港譯名或用語與台式用法混雜的現象,但是 Prime Video 句子不通順的狀況更為明顯。

  4. 其他人也問了

  5. 2019年7月27日 · (20) 2019-07-27 唐澄暐. 在網路尚未發達、甚至連日本流行文化都還沒那麼熱的「平成(哥吉拉)年代」,想要在怪獸片之外進一步尋找文字資料補充脈絡,可說是難上加難。 雖然當時的紀伊國屋書店是有一丁點機會能找到哥吉拉相關書籍,但這還得克服價錢及語言障礙,對當時的小孩來說也不是甚麼輕鬆事。 至於當時中文資料的水準,若是放進整個哥吉拉在台史來比較,幾乎可以說是處在空前絕後的谷底。 「萬策盡──」 前情提要 >> 【專題】平成哥吉拉在台灣:電影黑盒子與偷抓的衛星訊號 (19) 大恐龍 / 嘎吉拉 / 大怪獸 / 酷斯拉 叱吒影壇的哥吉拉,你的名字? 首先,令人意外的是,台灣解除報禁後,質與量都大幅提升的報章雜誌,提及哥吉拉的報導文字其實遠不如昭和年代。

  6. 2020年8月17日 · 根據 HBO Asia 原創製作部資深副總裁甘蕙茵在媒體發布會上的說法,《獵夢特工的劇本是由洪導及劇本顧問以英文完成由北京的文學顧問翻譯成中文送審過審之後在台灣拍攝時再請台灣編劇潤飾修本雖說集結跨國專才接力創作並非壞事但這個過程當中可能出了什麼問題導致很多時候的台詞和情緒都很不自然。 另一個尬點是場與場之間跳躍太快,上下場連不上。 當然影集的節奏通常會比一般連續劇快,但是節奏快不表示事情可以不用說清楚。 比方李驍透過醫師(樊光耀 飾演)得知有人造過探夢機,下一場立馬就找到成博士,成博士第一眼就知道李驍想幹嘛而拒絕;這是成博士的出場戲,主創想加快節奏省卻鋪排,造成的結果就是出現邏輯斷點。

  7. 2024年3月10日 · 超人力霸王布雷薩 THE MOVIE大怪獸東京決戰劇場版主角現身專場特映會將於 3 月 30 在台北松仁威秀影城 MUVIE CINEMAS TITAN 舉行兩場,門票將於 3 月 14 日(四)中午 12 點在威秀售票系統開賣套票內容有超人力霸王布雷薩 THE

  8. 2019年6月13日 · 2019-06-13 人文電影的追尋. 翻拍以色列同名電影、由莎拉寇拉潔洛 ( Sara Colangelo) 導演執導的《吾愛吾詩》 ( The Kindergarten Teacher, 2018),劇情描述在幼稚園任教的老師麗莎(瑪姬葛倫霍 / Maggie Gyllenhaal 飾)已屆不惑之年,對工作感到倦怠,回到家要面對正值叛逆期的 ...

  1. 其他人也搜尋了