Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 谷歌翻譯(英語: Google Translate )是一項由Google於2006年開始提供的翻譯文段及網頁的服務 [3]。與其他網站巴別魚、美國線上及雅虎使用的SYSTRAN引擎不同的是,Google使用自己開發的翻譯軟體。至2015年6月,Google翻譯每天需要處理超過10億筆字

  2. Google神經機器翻譯系統(英語: Google Neural Machine Translation,簡寫:GNMT),是Google開發的神經機器翻譯(NMT)系統,於2016年11月推出,它使用類神經網路來提高Google翻譯的流暢度和準確性。

  3. 五十音 ,又稱 五十音圖 ,是將 日語 的 假名 ( 平假名 、 片假名 )以 母音 、 子音 為分類依據所排列出來的一個圖表。. 「50音」、「五十音圖 (五十音図,ごじゅうおんず) 」的名稱始於 日本 江戶時代 ,古時候亦有「五音 (ごいん) 」、「五音圖 ...

  4. Google神經機器翻譯系統 (英語: Google Neural Machine Translation ,简写:GNMT),是 Google 開發的 神經機器翻譯 (NMT)系統,於2016年11月推出,它使用 人工神经网络 來提高 Google翻譯 的流暢度和準確性。. [1] [2] [3] Google神經機器翻譯系統通過應用 基於實例的 ...

  5. Google神經機器翻譯系統(英語: Google Neural Machine Translation,簡寫:GNMT),是Google開發的神經機器翻譯(NMT)系統,於2016年11月推出,它使用人工神經網絡來提高Google翻譯的流暢度和準確性。

  6. 其他人也問了

  7. 谷歌詞典(Google Dictionary)是谷歌提供的一個在線詞典服務 [1],可以通過谷歌搜尋、谷歌翻譯使用,也存在谷歌瀏覽器的詞典擴展。 其內容本身則來自於 牛津大學出版社 等外部字典網站,不由谷歌自己提供 [2] [3] 。

  8. 翻譯 ,是指在準確通順的基礎上,把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的活動。 這個過程從邏輯上可以分為兩個階段:首先,必須從源語言中解碼含義,然後把資訊重新編碼成目標語言。 所有的這兩步都要求對語言 語意學 的知識以及對語言使用者 文化 的了解。 除了要保留原有的意思外,一個好的翻譯,對於目標語言的使用者來說,應該要能像是以母語使用者說或寫得那般流暢,並要符合譯入語的習慣(除非是在特殊情況下,演說者並不打算像一個本語言使用者那樣說話,例如在戲劇中)。 翻譯分為 口譯 、筆譯和 手語 翻譯。 口譯又稱為「傳譯」,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換為譯出語。 由於口語出現早於文字,因此口譯的出現也因此早於筆譯。

  1. 其他人也搜尋了