Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo奇摩字典
    • 1. annual ceremony; anniversary ceremony

    Powered by Dr.eye

  2. 其他人也問了

  3. 2020年10月19日 · 周年慶的說法 sale 在前方加上週年 anniversary。 anniversary 來自於 annual 的字根,意思就是「每年的」。 需要特別分清楚的有 annual sales 與 anniversary sale,前者是「年度銷售量」,後者則是周年慶銷售。 The annual sales amount of that department store has hit a record new height. 該百貨公司的年度銷售額度已經到達了全新的高度。 The anniversary sales of that department store is going to begin from October 15th. 該百貨公司的週年慶將從 10 月 15 日開始。

  4. 2020年10月12日 · 週年慶的說法是sale在前方加上週年anniversary。 anniversary來自於annual的字根,意思就是「每年的」。 需要特別分清楚的有annual sales與anniversary sale,前者是「年度銷售量」,後者則是週年慶銷售。 The annual sales amount of that department store has hit a record new height. (該百貨公司的年度銷售額度已經到達了全新的高度。 The anniversary sales of that department store is going to begin from October 15th. (該百貨公司的週年慶將從十月十五日開始。

    • 怎麼說「賣」
    • 各種特賣會的說法
    • 其他多元的優惠活動

    販售的動詞是sell,轉換為名詞變成sale。當我們說有商品正在特賣,前方會加上介詞on。 Everything is on sale from October 1st. (從十月一日開始,所有物件都特價拍賣。) 只要換個介詞,意思就完全不一樣了。當從on sale變成了for sale,意思便是這個物件「有沒有要賣」。而最常見的就是not for sale,通常「not for sale」會單獨成為一張標籤,表示非賣品。 Sorry. This item is not for sale. (抱歉,這個物件是非賣品。) My integrity is not for sale. (錢財不可移吾人誠正。)

    各種特賣會最常見的說法,就是在剛剛提過的sale前方,再加上相關名詞。 2.1 anniversary sale週年慶 週年慶的說法,是sale在前方加上週年anniversary。anniversary來自於annual的字根,意思就是「每年的」。需要特別分清楚的有annual sales與anniversary sale,前者是「年度銷售量」,後者則是週年慶銷售。 The annual sales amount of that department store has hit a record new height. (該百貨公司的年度銷售額度已經到達了全新的高度。) The anniversary sales of that department store is going to b...

    3.1 pre-order預購 在英文中所有具備「pre-」的字首含義大多都是「之前」,所以之前先訂了,意思就是「預訂」、「預購」。 You may pre-order the latest gaming console PS5 directly from playstation.com. (您可以在playstation.com上直接預定最新的遊戲主機PS5。) 3.2 discount折扣 有預購當然就會有折扣了,discount是典型的字根字首字,dis表示沒有,count是計算,「不跟你算」的意思也就是打折。 A lot of companies offer discount codes for promotions. (許多公司會在促銷時提供折扣代碼。) 3.3 買X送Y 買X送Y...

  5. 2020年10月12日 · 靠近年底百貨公司的週年慶又要來了講到各式各樣的特賣與優惠活動相關的 英文 該怎麼表達呢? 讓我們一起來看看! 怎麼說」 販售的動詞是sell,轉換為名詞變成sale。 當我們說有商品正在特賣,前方會加上介詞on。 Everything is on sale from October 1st.(從十月一日開始,所有物件都特價拍賣。 只要換個介詞,意思就完全不一樣了。 當從on sale變成了for sale,意思便是這個物件「有沒有要賣」。 而最常見的就是not for sale,通常「not for sale」會單獨成為一張標籤,表示非賣品。 Sorry. This item is not for sale.(抱歉,這個物件是非賣品。

  6. 週年慶英文怎麼說?. 週年慶英文說法是 anniversary sale ,中文字面有「年度特價」的意思。. 值得注意的是有些人也說週年慶英文是 annual sale,其實兩者意思有一點點不同,annual 比較有「一年一度」的意思,而 anniversary 則有「慶祝幾年」的感覺,所以夫妻結婚 ...

    • (1)
  7. TutorABC教你週年慶的英文怎麼說台灣百貨公司到了十月就紛紛推出週年慶活動不少人列出了必買清單 (shopping list)準備大肆採買美國的百貨業也常有類似的活動常藉著各式名目打折想要在國外聰明購物以下單字和例句妳一定要會1.【週年慶anniversary sale. 台灣百貨公司的週年慶大概從十月開始。 In Taiwan, department store anniversary sales usually start in October. 2.【必買清單】shopping list. 我要去百貨公司週年慶,你有沒有推薦必買的清單呢? I’m going to the anniversary sale.

  8. 2020年10月12日 · 週年慶的說法是sale在前方加上週年anniversary。 anniversary來自於annual的字根,意思就是「每年的」。 需要特別分清楚的有annual sales與anniversary sale,前者是「年度銷售量」,後者則是週年慶銷售。 The annual sales amount of that department store has hit a record...