Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 這時候,一個人的心真象一面一塵不染的明鏡,天下的萬事萬物看得清清楚楚。. As he thought, the day grew warmer and the flies began to settle on his legs and tickle his bare feet . 他正在遐想的時候,天熱起來了,蒼蠅開始朝他腿上落,叮他的光腳丫。. Muck settled on power lines and ...

  2. 1.〔D-〕 太太,夫人〔加在人名前的尊稱〕。2.葡萄牙女人;〔英俚〕女人;情婦。

  3. 涕,古代一般指眼淚,用“泗”指鼻涕。如“涕泗交流”。后來“淚”代替了“涕”,“涕”代替了“泗”,“泗”一般不再使用德威流涕,不能執刀。――·全祖望《梅花嶺記》 流涕の英語:流涕delacrimation[醫生]

  4. His thoughts expanded or contracted accordingly . 他的思想也隨之放松或者收縮。 Our labor costs did not go down accordingly . 我們的人工費用并沒有相應地減少。 The last observation broke the charm accordingly . 最后的一句話破壞了這種幻境。 Jude accordingly rang the bell, and was admitted .

  5. devil中文意思::魔鬼…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋devil的中文翻譯,devil的發音,三態,音標,用法和造句等。I am having a devil of a job fixing my car .我修我這輛汽車可費勁了。My people have worked like the devil.我手下的人一直忙得不亦樂乎。What a miserable ...

  6. Jennifer flung her racquet down in despair . 詹尼弗失望地把她的網球拍扔在地上。 I hope you enjoy the racquet . 希望你喜歡這張球拍。 Jennifer uttered an exclamation of pleasure as his racquet emerged from its coverings . 當球拍從包裹布下露出來時,詹尼弗發出了一聲喜悅的驚嘆。

  7. 老實的詹姆士在討好姑媽這件事上,前途從此斷絕。 I send you herewith two copies of the contract. 我隨函寄給你兩份契約副本。 The most grievous of these to be cited herewith. 現在宣讀你的重大罪行如下.

  1. 其他人也搜尋了