Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2018年3月9日 · 如果你覺得這種不需語言的濃烈愛情太過奇幻,還是好好學點英文告白用吧! 要告白,卻怕被誤會只是朋友的喜歡,你可以說like like。例如:我喜歡你,超越朋友的喜歡。 I like you, I mean, like like you。

  2. 2018年12月6日 · 沒想到一個名叫阿克特翁(Actaeon)的獵人誤闖了進來,看見女神迷人的胴體,驚得目瞪口呆。. 又羞又惱的女神將他變成了一頭鹿,被他自己的獵犬咬死。. 在羅馬神話中,月亮女神被叫做戴安娜(Diana)。. 在西方國家,Diana 是一個很常用的女性名字,如著名的 ...

  3. 2017年2月24日 · 【英文學習】花式英語表白法! 甜到爆! 作為一隻智商極高情商極低的不合格男友,卻可以說出這麼浪漫的話,大家趕快一起來學學吧!

  4. 2016年2月16日 · 也可用作委婉拒絕。- Do you wanna go to a strip club? 要不要去看脫衣舞?- I'm good. 不去啦。 Go by 在課堂自我介紹時,有時會說中文名,然後英文名。 Instead of saying "My Chinese name is xxx, and my English name is xxx.", 你可以這樣說:

  5. 2018年5月24日 · 成語博大精深,在表達事情的時候往往非常的快速又很方便,那如果翻成英文呢?今天就來告訴大家幾個用英文解釋的成語吧~.1⃣. 冰封三尺,非一日之寒英文有個類似說法:Rome was not built in one day意指凡事非一日之功,但大多用於正面情況。 而「冰封三尺 非一日之寒」則有反面意思。 所以,有另一個比較合適的英文講法:Nothing comes from nothing(事出必有因)。 2⃣. 不入虎穴,焉得虎子No pain no gain,亦有一分耕耘一分收穫、不勞則無獲的意思。 Nothing ventured, nothing gained,直譯的話是沒有冒險,沒有收穫,通常用來鼓勵他人要勇敢嘗試。 3⃣.

  6. 2018年6月13日 · She refused to answer the abrupt questions. 她拒絕回答這些無禮的問題。 The seven-year-old girl did not dare to bike down the abrupt slope. 那七歲的小女孩不敢騎著自行車衝下陡峭的斜坡。 【字源】 < -rupt:break 打破 > → 打斷 → 別人在講話時突然打斷 → 粗魯的。 【衍生】 bankrupt(n. / v. 破產)。 文章標籤. 字彙單字康老師學英文康康學英語托福TOEFL雅思IELTS學測英檢TOEICGMATGREabruptsuddenabruptlysuddenly破產. 全站熱搜. 創作者介紹. 字神帝國英語天地 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣 ()

  7. 字神帝國英語天地

  1. 其他人也搜尋了