搜尋結果
2022年10月3日 · 搜尋引擎巨頭 Google 旗下的網上翻譯工具「Google翻譯」於9月末停止了中國版服務(translate.google.cn),並將原頁面改為指向「Google翻譯」 香港 區網站的連結,做法與此前「Google搜尋」、「Google地圖」等功能退出中國時一樣。 「Google翻譯」中國版停止服務前,為「 谷歌 中國」網站(Google.cn)首頁最後一項提供超連結引導用戶進入的功能。 在此之前,Google於2010年3月起,關閉中國版谷歌搜索等一系列功能,並於2019年秋季關閉中國版Google地圖。 據engadget科技網,海外討論區Reddit有不少用戶報告Google翻譯在中國疑似停止服務的消息。
2019年7月13日 · Google近日宣布對翻譯功能推出4項升級。 1.88原文可轉譯逾100種語言 第一是將88種原文語言翻譯成100多種語言。即時鏡頭翻譯這次新增超過60種語言,新加入的語言包括阿拉伯文、印度文、馬來文、泰文、越南文等。過去,使用者只能在英文和其他語言之間
2021年1月18日 · 科技巨擘谷歌(Google)的Google翻譯是許多人閱讀外文資料時愛用輔助工具。然而,網友近期卻發現「China breaks promise」(中國破壞承諾)被Google翻譯成「中國信守諾言」,
2018年10月17日 · 谷歌日前宣布Google Translate擴展了支持的語言數量,增加了13種新語言(阿拉伯語、泰語、越南語、印地語、孟加拉語、吉拉特語、卡納達語、馬拉雅拉姆語、馬拉地語、尼泊爾語、旁遮普語、泰米爾語、泰盧固語),並且該功能也即將同時支持Android系統和iOS
2021年4月14日 · 加州政府出台了租金援助計畫,幫助在疫情之中欠租的低收入租客群體。計畫已經實施了一個月,相關的問題也浮出水面。
2023年7月26日 · 谷歌翻譯結合上下文確實也可以理解個七八成,但這樣的中文網站看過一次後,很難讓人想看第二次。 今年初,一堆華裔長者抱怨車管局(DMV)考試過難,有人也指向考題翻譯不精準。 政府大力提倡的信息平等,就只能做到這個程度? 加州有龐大的華裔移民,他們當中很多人只說中文。 官方信息用中文準確地第一時間傳達出來,對他們至關重要,也是防止謠言滿天飛的重要手段。 在蒙特利公園市槍擊案後,聯邦眾議員趙美心聯合其他國會議員提案,加強對「紅旗法」的宣傳工作,其中就包括將法案翻譯成多語言,讓少數族裔更好地了解。 加州議員方樹強則爭取到400萬元經費,用以多語言宣傳「紅旗法」,方樹強還起草了AB1638,規定在發生大的緊急事件及自然災害時,政府必須提供多語言信息。 這些都顯示了準確的小語種表達是多麼重要。
2023年7月26日 · 其實,政府機關用不用心,仔細研究即可知,一些政府網站真的聘用懂中文的人員進行翻譯,有些政府網站為求方便,則使用 谷歌 自動翻譯。 例如加州政府、洛杉磯縣網站等一些城市的網站,點擊「中文」後,直接跳出谷歌自動翻譯框,下面還標註,「Google 翻譯是一項免費的第三方服務,不受加州(政府)控制。 」「對於因使用翻譯應用程序工具而導致的任何不準確信息不承擔任何責任。 」當你想返回主頁時,卻怎麼也找不到按鈕,因為主頁被翻譯成了「家」(Home)。 當然,有人會說政府每天有那麼多事要處理,哪有時間和資金僱用真正懂中文的專員翻譯網站? 谷歌翻譯結合上下文確實也可以理解個七八成,但這樣的中文網站看過一次後,很難讓人想看第二次。 今年初,一堆華裔長者抱怨車管局(DMV)考試過難,有人也指向考題翻譯不精準。