Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo奇摩字典
    KK [ˋmændɪ]

    n. 名詞

    • 1. 曼蒂(女子名,涵義:值得愛的)

    Powered by Dr.eye

  2. 2020年10月20日 · 經理人熱門 八分生活熱門. 分享. 收藏. crouch 指的蹲下不只是彎曲雙腿,還要壓低上半身,讓整個身體盡可能接觸地面。 如果想表示雙腿彎曲的那種蹲下英文是 squat down。 crouch 加上 to 還有卑躬屈膝、諂媚奉承的意思。 例句: Mandy crouched down slowly and picked up a large stone. 曼蒂慢慢蹲低然後撿起一顆大石。 內容提供/本文經授權轉載自 《單字王》粉絲專頁. 訂閱經理人Google News 加入經理人LINE好友. 歡迎訂閱《經理人》電子報,每天進步1%,一年強大37倍! 追蹤我們. crouch 指的蹲下不只是彎曲雙腿,還要壓低上半身,讓整個身體盡可能接觸地面。

  3. 2019年11月20日 · manly 是形容詞 「有男子氣概的陽剛的」 的意思。 再舉個例子:Football is a very manly sport.(足球是種很陽剛的運動。 也太 shock 了吧! 這句話英文應該說: That's so shocking! 要表達某件事物很令人震驚,要用形容詞 shocking(令人震驚的) ;如果要表達人很震驚,則要用 shocked(感到震驚的) ,例如:We were shocked to hear about the accident.(我們聽到這個意外很震驚。 你太 over 了! 要用完整句子表達,絕對不是 You are too over.,外國人其實會這樣說: You went too far! go too far 就是表達 「太過分、太超過」 的意思。

    • 愛指揮他人的、跋扈的 Bossy
    • 討厭的、惱人的 Annoying
    • 寵壞的 Spoiled
    • 自我為中心的 Self-Centered
    • 邋遢的 Sloppy
    • 自私的 Selfish
    • 自戀的 Narcissistic

    總是有人對你頤指氣使,好像他就是皇帝一樣,可以又囂張又跋扈嗎? 你可以這樣對他說: Your bossy attitude makes it hard to respect you. 你跋扈的態度讓人很難尊重你。

    這個字就比較總觀一點,表示某人因為個性或是他做的事情而惹人厭。 例如: My little brother is so annoying. He's the last person I would want to hang out with. 我弟弟好煩。他是我最不想一起玩的人。

    例如: Richard is terribly spoiled. He gets everything he asks for. Richard 被寵壞了。他要求什麼就有什麼。 那如果你要說那些很幼稚、很無聊的「屁孩」的話,還可以用 brat 這個字喔。

    這個字由 self「自我」與 centered「中心的」結合而來,那 self-centered 就是字面上所指「以自我為中心的」的意思。 例句: Over time, people have come to know that she’s very self-centered. 隨著時間過去,人們漸漸知道她非常以自我為中心。

    與人合租最大的麻煩就是遇到邋遢的人! 例句: A: Hey, we're looking for a roommate. Do you happen to know Mandy? 嘿,我們在找一位室友。你是否剛好認識 Mandy 呢? B: Yes! She’s a little bit sloppy, but other than that, she’s a nice girl. 是啊!她有一點邋遢,但除此之外,她是個好女孩。

    例如: Don’t be selfish. It'll be more fun if you share your toys with your little sister. 不要那麼自私。如果你跟你的妹妹分享你的玩具,會更好玩。

    在希臘神話中有位人物名叫 Narcissus,他是位非常俊秀但也非常自戀的人喔,神話描寫他看到湖中自己的倒影之後,便深深愛上自己,一直盯著這片倒影直到他死去,所以他的名字後來就變成名詞 narcissism(自戀)的由來囉! 例句: You’ve known Andy for a long time. He’s narcissistic. Do you really expect him not to talk about himself?! 你也認識 Andy 很久了。他很自戀。你真的期望他不要講自己的事?! (本文出自希平方)

  4. 2020年4月13日 · 的意思常用來獲取注意力或暗示某物的出現就像是施了魔法般有點像英文說的There it is.、There you are.。 例如: 歡迎訂閱《經理人》電子報,每天進步1%,一年強大37倍! Squeeze a little bit of lemon juice on top to give it the last touch. And voilà ! 最後在上頭擠一點檸檬汁。 瞧! 另外,也可以參考 影片 (2:17)來聆聽它的發音喔! psst. 也可以根據呈現出的聲音長短寫成 pst、pssst,是想小小聲吸引某人注意時會發出的聲音。 例如發現有個同事有點不對勁,想偷問隔壁同事發生什麼事時,可能就會說:

  5. 1. Anytime. 別客氣,隨時為您效勞。 A: Thanks for driving me to work. B: Anytime. A: 謝謝你載我去上班。 B: 別客氣,隨時為你效勞。 2. Don’t mention it. 別和我見外、別跟我客套了。 A: Thank you so much. B: Don’t mention it! A: 非常謝謝你。 B: 別跟我見外了! 3. My pleasure./ It’s my pleasure./ Pleasure is all mine. 別客氣,這是我的榮幸。 如果男生用這個說法向女生說不客氣,可以展現紳士風度唷! 它的語氣比 You’re welcome 強烈。

  6. 2018年8月7日 · rolling on the floor laughing 的縮寫直翻成中文意思是滾在地上大笑」,所以就是超好笑的意思當你覺得對方說的話實在太好笑卻又懶得按幾十個按到手抽筋時就可以用這四個英文字母代替

  7. 2019年5月20日 · 1. amazing ≠ good. Amazing 在劍橋字典的解釋是 extremely surprising,非常驚訝的意思。 要稱讚別人,可以用 it's good…或 it's great…即可。 (誇張)Wow! You like Chinese food! Amazing! (正常)It's great that you like Chinese food. 歡迎訂閱《經理人》電子報,每天進步1%,一年強大37倍! 那 Amazing 在什麼時候用呢? 當你要表達 「不可思議」的感嘆 ,像: (O)It's amazing that no one else has applied for the job. (太不可思議了,都沒有其他人應徵這份工作。