Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

    • 冬至

      • 2024年12月21日星期六
        農曆 十一月廿一
  1. 2020年2月7日 · 冬至吃的湯圓,和元宵節吃的元宵,是不同的食物! 湯圓與元宵的差別究竟是什麼? 其實兩者都是糯米「生粉」做的,但是作法大有不同。

    • 暖暖包
    • 暖氣機
    • 圍巾
    • 毛衣
    • 羽絨衣
    • 發熱衣
    • 手套
    • 溫泉
    • 火鍋
    • 湯圓

    答案就在影片中喔,快找找看! 【CNN】January 06, 2014 – CNN Student News with subtitles 找到了嗎?沒錯,就是 hand warmer! Today is freezing cold! Don’t forget to carry a hand warmer with you when going outside. 今天超冷的!出門時別忘了帶個暖暖包。

    暖氣機的英文是 heater。台灣天氣熱,比較少人會使用,但在美國或其他比較寒冷的國家是很常見的。西方國家的房子也常有壁爐和煙囪的設計,可以燃燒木材取暖,英文叫做 fireplace 。 Would you mind if I turn on the heater? It’s getting cold and I’m having a runny nose. 你介意我開暖氣嗎?這裡越來越冷了讓我一直流鼻水。

    我們一般常見的圍巾英文是 scarf。另外,還有一種比較古老的說法叫做 muffler ,但現在 muffler 多用於指汽車的消音器。 Nothing could be warmer than wearing a scarf knitted by the one you love. 沒有什麼是比圍著愛人所織的圍巾更溫暖的了。 除了 scarf 外,還有另外一種披在肩膀上的披巾或披肩,叫做 shawl。想知道 shawl 長怎樣嗎?趕快點影片看看順便聽發音! Discovery 探索頻道 資本主義人民共和國

    毛衣的英文不但不只一種,還因為美國跟英國而有所不同。 sweater:美國人對毛衣的稱呼,可以包括一般套頭式毛衣或是開襟毛衣。 cardigan:開襟毛衣(有扣子可以解開或扣起來)。 pullover:英國人對於套頭式毛衣的稱呼。 jumper:在英國指得是毛衣,但在美國是一種女性的洋裝,類似英國的 pinafore。 A: Hey, let’s go shopping! A: 走吧,去逛街! B: Sure. What do you want to buy? B: 好啊,你想要買什麼? A: I heard that the temperature is going to drop rapidly next week, so I’m looking for some sweaters. A...

    聽到羽絨,千萬不要直覺的想到羽毛,然後就講成 feather jacket ,那樣就變成女生穿在外面一種毛茸茸的羽毛衣了。羽絨的英文是 down。沒錯,就是那麼簡單,up and down 的 down。羽絨衣是 down jacket 或 down coat。 Although down jackets are really expensive, they make you very warm. 雖然羽絨衣很貴,但很保暖。

    近幾年在日本知名服飾品牌 uniqlo 大力推廣下,發熱衣變得很有名。發熱衣的英文是thermal clothing,thermal有「熱的」的意思,clothing 是衣服。由於發熱衣通常是穿在最裡面的那層,類似內衣,所以也稱作 thermal underwear。 A: Aren’t you cold? You’re only wearing a thin long sleeve shirt! A: 你不會冷嗎?你只穿一件薄長袖欸! B: Don’t worry! I got thermal underwear inside. B: 別擔心!我裡面有穿發熱衣。

    手套有分兩種,一般我們常講的 gloves是五根手指頭分開的手套,至於連指手套則稱作** mittens** 。 There was once when I forgot to wear gloves while riding my bike in winter. I couldn’t feel my hands for 10 minutes after the ride due to the coldness. 有一次冬天我沒戴手套騎腳踏車,由於太冷了所以騎完後的十分鐘我的手都沒知覺。

    冷颼颼的天氣,除了穿多一點之外,也可以去泡個溫泉,既溫暖又放鬆。溫泉的英文是 hot spring。Spring 除了春天的意思外,還有泉水、泉源的意思喔!至於「泡溫泉」該怎麼講呢? Today’s gonna be a long day. Let’s go to a hot spring after work! 今天會是漫長疲憊的一天。下班後去泡溫泉吧! 冷泉的英文是 cold spring 喔!

    冬天時大家圍在一起吃火鍋最幸福了!火鍋的英文是 hot pot,可能很多人已經知道了。但你知道麻辣鍋的英文是什麼嗎?只要在前面加一個辣就可以囉,變成 spicy hot pot。 My family and all the relatives have hot pot together for every Chinese New Year as a symbol of reunion. 每逢過年,家人和親戚們就會一同煮火鍋來吃,象徵著家族團圓。

    冬至快要到了,每年的這時候就是要吃一碗熱騰騰的湯圓啊!這種西方沒有的食物,英文該怎麼講呢?直接照翻 tangyuan就可以囉!或許有些人也有聽過 rice dumpling 這個字,dumpling 常用來表示一切外面有一層皮包裹著餡料的食物,例如水餃、包子等等的,而 rice dumpling 比起湯圓來講,更常被用來形容粽子。 Winter Solstice is coming! I can’t wait to eat some sesame tangyuan. 冬至快到了!我等不及要吃芝麻湯圓了。

    • Voicetube
  2. 2020年12月21日 · 冬至(winter solstice,solstice指一年當中最長或最短的一天)即將到來,吃上一碗熱呼呼的湯圓是一大享受,湯圓由糯米(glutinous rice)製成,因此可翻作glutinous rice ball soup或soup dumplings,不過tangyuan是更常見的英文說法。

  3. 2020年4月29日 · 「這會增加消費者吃湯圓的時間,就不會只是冬至的應景元宵,我們推出小粒的包餡湯圓,就是看準消費者有甜點需求,」王正明說。

  4. 2022年5月24日 · 睡眠時間會隨著日照時間而不同,夏至和冬至甚至會相差到 2 小時。 隨著年齡增長,睡眠時間會逐漸縮短,主要是因為基礎代謝率下降,以及睡眠期間的資訊處理效率提升。

  5. 2021年8月31日 · 從事園藝輔助治療20年,園藝治療師黃盛璘:能療癒人心的植栽,符合3項條件!. 居家植栽推薦:除了能幫助減壓,還能入菜、消炎、清淨空氣.

  6. 2016年12月14日 · 2個簡單方法,輕鬆增強自制力. 經理人熱門 八分生活熱門. 分享. 收藏. 1960年,心理學家沃爾特.米歇爾(Walter Mischel)在史丹佛大學因為觀察到孩童對於誘惑的忍耐度不一,因而開啟了研究人類自制力的大門,醞釀了著名的自制力研究— 棉花糖實驗 ...

  1. 其他人也搜尋了