搜尋結果
宣傳布條「千裡共嬋娟」大錯字 香港理工大學撤下
香港理工大學近日在學生會大樓對開位置,掛出一些「中華文化節」、「中秋晚會」的宣傳布條,有人發現,其中印有「但願人長久,千...
聯合新聞網
4 天前
以翻譯與音樂為媒介 Gene傳播文化 | 中國傳統文化 | 中國古典詩詞 | 水調歌頭 | 大紀元
把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年? 我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間? 轉朱閣,低綺戶,照無眠。 不應有恨,何事長向別時圓? 人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。 How rare the moon, so round and clear!
台灣大紀元
12 小時前
“但願人長久”,是要突破時間的局限;“千里共嬋娟”,是要打通空間的阻隔。 讓對於明月的共同的愛把彼此分離的人結合在一起。 古人有“神交”的說法,要好的朋友天各一方,不能見面,卻能以精神相通。
2019年6月23日 · 但願人長久,千里共嬋娟 蘇軾這首《水調歌頭》,開篇的小序寫得很清楚了,是中秋夜懷念弟弟蘇轍所作,開頭第一句起筆就寫「明月幾時有」,所以整首詞都是圍繞著中秋和月亮展開了瑰麗的想像和深入的思考,這首詞把人間的悲歡離合與月亮的陰晴 ...
但願人長久,千里共嬋娟。出自宋代的《水調歌頭·明月幾時有》丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?
蘇軾 《水調歌頭 · 明月幾時有》 譯文 及 賞析:- ♥ 全詞情感放縱奔騰,跌宕有致,結構嚴謹,脈絡分明,情景交融,緊緊圍繞 "月" 字展開,忽上忽小,一會離塵,一會入世,語句精練自然,顯示了詞人...
“但願人長久,千里共嬋娟。 ”的意思是:只希望自己思念的人平安長久,不管相隔千山萬水,都可以一起看到明月皎潔美好的樣子。 這句話常用於表達對遠方親人朋友的思念之情以及美好祝願。
「但願人長久」,是要突破時間的局限;「千里共嬋娟」,是要打通空間的阻隔。 讓對於明月的共同的愛把彼此分離的人結合在一起。 古人有「神交」的說法,要好的朋友天各一方,不能見面,卻能以精神相通。
“但願人長久”,是要突破時間的局限;“千里共嬋娟”,是要打通空間的阻隔。 讓對於明月的共同的愛把彼此分離的人結合在一起。 古人有“神交”的說法,要好的朋友天各一方,不能見面,卻能以精神相通。
2021年1月5日 · 但願人長久,千里共嬋娟。 《水調歌頭》現代文全文翻譯: 丙辰年的中秋節,高興地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,寫了這首(詞),同時懷念(弟弟)子由。
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。
但願人長久,千里共嬋娟 頻 次 1 工 具 書 成語大辭典(上)(下) 附 錄 編輯總資料庫