Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2019年6月10日 · Jun 10 Mon 2019 11:26. <康康老師> 💥今天來說書📙:accolade的英文字源故事. 大家好,我是康康🧒~ 今天來說說 accolade [ˏækəˋled]的故事. v. to prise or honer 讚揚;讚譽. n. praise; approval 嘉獎;讚許. 【字源】< ac- = ad:to > + < -colade:collar 衣領 > 來自法語,由首碼ad-(趨近)加collar 衣領)及名詞尾碼-ade 組成,字面意思就是“貼近脖子/衣領”,原本表示騎士冊封儀式。 在中世紀,在冊封騎士時要舉行隆重的儀式,儀式的具體形式據說有好多種。 歷史學家“圖爾的喬治”寫道早期法國國王在冊封騎士時,會親吻騎士的左面頰。

  2. 2018年8月18日 · 現在該是你別再自以為是,承認自己錯誤的時候了。. [由來] 古代的人出門不是騎馬就是坐馬車,尤其是那些達官貴人,高高的坐在馬上,好像很威風的樣子,後來的人用「高高的坐在馬上的人」來代表「趾高氣揚的人」,所以叫人從高馬下來,就是叫對方不要 ...

  3. 2015年12月8日 · Dec 08 Tue 2015 18:48. 【英文學習】主要看氣質:“氣質”英文怎麼說? 不美、不萌、不傾城? 沒關係,主要看氣質! 那你知道“氣質”用英文怎麼說嗎? 1. class: (風度、舉止等)漂亮、優雅 She's got real class. 她很有氣質。 2. elegance: (舉止)典雅 It was here natural elegance that struck me. 她渾身散發出的天然氣質給我印象極深。 3. charisma: 魅力,氣質 On screen she had this great charisma so that you couldn't take your eyes off her.

  4. 2017年12月7日 · Dec 07 Thu 2017 17:08. 【英文學習】Gift和Present有什麼區別? 🎁🎁🎁都是禮物,gift和present有什麼區別? What’s the Difference Between a Gift and a Present? 🌲聖誕將至,又到了交換禮物的季節。 在英語中,有時候把禮物稱為gift,有時則稱為present,這兩個單詞我們都不陌生,但你知道兩者之間有什麼區別嗎? 🤗Gift和present來源於不同語系。 Gift來自古日爾曼語,是“給予”的意思。 原來指代“給”這個行為,後來就演變為“所給的東西”。 在古英語中,Gift指的是給新娘父母的彩禮。 而present來源於法語,意思是“遞交、獻上、贈送”的意思。

  5. 2016年8月1日 · Yld% ,是 yield rate 的縮寫,意思是“收益率”,表示投資這一種股票可以獲利的百分比。 如果你的目標是“高獲利”,也就是 high margin ,就要選擇收益率高的股票。 PE,本益比,price-earning ratio的縮寫,用來判斷一種股票被“高估” overvalue 還是“低估” undervalue 。 Hi and Lo ,最高與最低價,也就是 high 和 low 的縮寫,是這一種股票當日出現的最高與最低成交價。 Close ,收盤價,是 closing price 的縮寫,表示當日收盤的“面值”, face price 。 最後,就是 Net Chg ,是 net change 的縮寫,表示“漲跌”。

  6. 2016年9月12日 · 一層不變好久不見打招呼方式,除了太機械化之外,會讓人感到不親切,從小英文課本上學到的 long time no see 適合在各種情境口說,今天另外敎大家這幾句好久不見的開場話。 有時候外國人說好久不見會這樣說: It has been a long time. It has been a long time since I saw you last.

  7. 2017年4月23日 · Apr 23 Sun 2017 13:52. 【英文學習】獨一無二用英文怎麼說. 如果某個人在你心中有特別的地位,對你來說是獨一無二的,這個用英語又該怎麼表達呢? 1. He is one of a kind. 他是獨一無二的。 One of the kind 是一句成語,形容某個人或某樣東西是獨一無二的。 所以當你說“He is one of a kind.”時,就表示說這個人在你心中有著很特別的地位,是別人所無法取代的。 但有時候我們也可以用 one of a kind 來耍耍嘴皮子,例如人家生氣地問你“What kind of gentleman are you? (你算是什麼紳士?)”這時你就可以接 “One of a kind. (獨一無二的)”,接得很不錯吧?

  1. 其他人也搜尋了