Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2016年3月8日 · 今日主題:Speak any language instantly 隨時說各種語言 凱妃老師&派老師共同推薦:雅思聽力最好的課外教材:BBC 康康精選雅思會考的主題,堅持每天精聽一

  2. 2019年7月8日 · 上週7月6日托福閱讀考到這篇: Newspaper in Western Europe 西歐的報紙 這篇非常重要,是高頻題,己經考過五次以上。 老師早在真經班教過了哦。考到整篇秒殺~~~~~~

  3. 2017年12月28日 · Dec 28 Thu 2017 17:57. 【英文學習】常用的英語成語大公開. 1. All is well that ends well. 結尾好就意味著一切都好。 📣 [解釋]結局好,一切都好。 出自莎士比亞劇本名。 在開始或中間環節出現的一些小的差錯或麻煩無關緊要,沒什麼大不了的,只要最終的結局令人滿意,那就是好的。 2. Bad news travels fast. 壞消息得快。 📣 [解釋]好事不出門,壞事千里。 3. Easy come, easy go. 來的容易,去的快。 📣 [解釋]這句話適合講給那些把什麼事都看得容易的人。 尤其是對那種認為掙錢容易,不把錢當錢,對任何事情都不擔心的人最適合。 應該提醒這種人"錢不是長在樹上的"。

  4. 2016年2月24日 · Fangirling是動詞,來源於fangirl。 fangirl指的是a rabid breed of human female who is obesessed with either a fictional character or an actor.(對某個虛幻角色或演員明星無限癡迷的女生),相對應的男生就是fanboy。 下面來看看“犯花癡”的14種境界,你修煉到哪級了? The 14 Levels of Fangirling 1. Casual Fangirl 偶爾花癡一把This show is pretty good. You're definitely going to see the sequel to that movie.

  5. 2019年1月18日 · 跳到主文 字神與大家分享各種學習英文的方法, 並提供TOEIC、TOEFL、IELTS、GRE、GMAT等考試情報及留遊學資訊,要跟大家一起戰勝英文 ^^ 部落格全站分類:藝文情報

  6. 2016年1月8日 · The case study is in the journal The Lancet. [Ariyan Pirayesh Islamian, Manolis Polemikos and Joachim K. Krauss, Chronic subdural haematoma secondary to headbanging] 在演唱會後一個月,這個人感到頭痛很嚴重。 醫生發現在他大腦的右側有慢性硬膜下血腫:受傷的地方是在大腦外部的保護膜收集血液的地方。 外科醫生幫他進行了修復。 這個病例研究被發表在《柳葉刀》醫學雜誌上。

  7. 2016年3月2日 · 作者哈珀·李在小說中使用“反舌鳥”蘊含很大的深意——故事中被誣陷犯強姦罪的黑人青年就像反舌鳥一樣純潔無辜,他明明沒有犯罪,卻無端遭到攻擊。 人們對他的迫害,就像迫害可愛的反舌鳥一樣可惡,不能原諒。 這本書的國內早期版本中,使用的是“反舌鳥”這一正確的翻譯,而之所以如今“知更鳥”的翻譯更為流行,是由於當年大影星格裡高利·派克出演的電影太過著名,而電影在國內的譯名使用的是“知更鳥”,此後就流傳了下來。 追溯完小說的中文名翻譯歷程,我們一起來回顧一些書中的經典名句吧。 ∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰∰.