Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 不論你是否已接種疫苗,都來看看國外媒體對變種病毒的英文說法,並認識相關 多益單字 吧! Scientists have long worried about a coronavirus variant that's more dangerous than the original virus in three key ways: It would be more transmissible, result in more serious illness, and evade protection from existing vaccines. (科學家長久以來擔憂比起原本新冠肺炎病毒株更危險的變種病毒,其關鍵原因在於:變種病毒更容易傳播、造成更嚴重的疾病、且可逃避現有疫苗所帶來的保護力。

    • Variant (N.)(Adj.) 變化
    • Transmissible (adj.) 可傳播的
    • Evade (V.) 逃避、逃離、躲避
    • Gets A Full Checked Box符合條件
    • Infectious (adj.) 有傳染力的
    • Immune (adj.) 有免疫力的
    • Symptomatic (Adj.)有症狀的

    來自於動詞vary,許多人會和very搞混,母音a和e的差別有完全不同的意思,絕對要多加注意。而在本段句子中,variant是可數名詞,指的是變種病毒,但這個單字也可以解釋為變化體。當作形容詞的variant,意思是不同的、變化的。 variant的名詞變化variety是形容「變化」的意思,多用在 a variety of 的片語使用,後面也是加上可數名詞,同義詞有various,指的是「各種不同的」。 There are many colas on the market now, all variants on the original drink. (現在市場上有多種可樂,都跟最初的差別不大。)

    多用在病毒傳播的說法,因此transmissible disease就是形容「可傳染性的疾病」。而動詞transmit指的是「傳播」,也可以用於形容訊號傳播。 The information is transmitted electronically to the central computer. (這些資訊以電子化的方式傳送到中央電腦。)

    這裡指的就是疫苗對於變種病毒沒用,所以病毒可以逃避防護力。常見的生活用語可用在躲避對方的質問、逃稅等情境。evade適用於典型的「-sion/-sive」的名詞/形容詞變化。因此名詞變化是evasion,形容詞變化則是evasive。 She’s trying to evade my questions. (她試圖要躲避你的質問。) He was convicted of evading taxes. (他因逃漏稅而被定罪。) The data today says that this variant gets a full checked box for more infectious, probably gets a checked box for more serious, and a...

    在這裡的說法是來自於表單項目確認的作法,我們會在清單中的項目前加上一個空格□,若是符合該項目的條件,就會在空格中打勾(check),意思是符合條件。句子就是在描述三種病毒特性,有符合就是checked box(已打勾的空格)。

    和第二個單字transmissible是相似的形容詞,來自於動詞infect,infect sb with sth (讓某人感染某種疾病)的用法。infection (n.) 有感染的意思,字尾加上「-tion」為名詞變化,而加上「-tious」則是形容詞變化。

    immune system就是免疫系統的英文,immunity (n.) 則是免疫力的意思,這兩個說法可以交替使用。immunization (n.) 是免疫接種的意思,指的是接種疫苗後對於特定病毒產生免疫力的意思。 Public Health England analyses have found that two doses of Pfizer’s vaccine are still 96% effective at preventing hospitalizations — and 88% effective at preventingsymptomatic COVID-19 — from Delta cases. (英國公眾健康分析指出,接種兩劑的輝瑞疫苗在預防因變種病毒而住院的方面...

    單字來自於symptom (n.) 症狀的可數名詞,「-atic」是形容詞變化。基本上「-tic」是常見的形容詞字尾,為了方便發音,前面有時會加上一個母音節,如字尾m結尾經常會加上a再加「-tic」形容詞字尾。 【多益模擬試題】 Most consumers are familiar with bar codes. Those black-and white stripes appear on almost every product purchased. Often the codes are scanned at the checkout counter, causing the item name and its price to appear on__(1) __ the cash ...

  2. 2021年6月28日 · 英語多益通】變種病毒傳染力更強 英文怎麼說? Delta變種病毒來勢洶洶,民眾快篩需求不減。 (圖/記者湯興漢攝) 文/Buffy Kao. 經過一年多的時間,世界各地依然遭受新冠肺炎病毒的肆虐,西方大國大量購買疫苗讓民眾接種,生活似乎逐漸回到正常軌道;反倒原先身為防疫優等生的亞洲國家如今卻紛紛失守。...

    • Alpha(大寫Α,小寫α)上圖所示的寫法是alpha的小寫,是15個希臘字母中的第一個。科學家經常用alpha來指名單或是集合中的第一個項目,亦或是群體中最重要的事物。
    • Beta(大寫Β,小寫β)beta是希臘字母中的第二個,讀作/ˈbeɪ.t̬ə/,可參考劍橋字典提供的 發音。又因為這個字母的排序為第二,可想而知它在意義上就有「次要」的意思,
    • Gamma(大寫Γ,小寫γ)gamma是希臘字母表中的第三個字母,讀作/ˈɡæm.ə/,可參考劍橋字典的 發音。除了新冠病毒的變異株之外,普遍對於gamma的認識應該是「伽瑪射線」,
    • Delta(大寫Δ,小寫δ)delta是希臘字母中的第四個,讀作 /ˈdel.t̬ə/,可參考劍橋字典提供的 發音。這個字在英文中還可表達「三角洲」,也就是大家在地理課學過的河口沖積平原。
  3. 2021年12月9日 · 變種病毒 Omicron 來勢洶洶,雖然台灣目前尚未受到這波疫情影響,但是大家還是不能掉以輕心~那麼今天小編要來教大家「打針」的英文說法,而今年 牛津 字典(Oxford Dictionary)新增了很多跟「疫苗」相關的用法,這篇專欄也會一起介紹唷! 趕快來一探究竟~ 幫別人『打針』怎麼說? 如果想表達「(護士或醫生等)幫病患打針」,就可以說 give someone a shot。...

  4. 變種2. infection (n.) 感染3. vaccination (n.) 疫苗接踵4. transmissible (adj.) 可傳染的5. surge (v.) 暴增6. alternate (adj.)交替的...

    • 3 分鐘
    • 158
    • 劉頡英文教室
  5. 由于Omicron变异株显示较强的传染性及影响宿主免疫应答与疫苗效力的 免疫逃避 (英语:antigenic escape),世界衛生組織于2021年11月26日將本變異株列為「需要关注的变异株」(VOC)。 研究人员已经确定Omicron變異株存在五種亞型。 其中標準亞型被称为BA.1/B.1.1.529.1 [18][19];另外四个亞型被称为BA.2/B.1.1.529.2、BA.3/B.1.1.529.3、BA.4/B.1.1.529.4、BA.5/B.1.1.529.5。 [20] BA.4和BA.5的传播力和免疫逃逸能力更强。 [21] 另外奥密克戎二次感染的几率相較於其他變種病毒可能会上升。 [22] 症状.

  6. 其他人也問了

  1. 其他人也搜尋了