Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2018年8月18日 · 現在該是你別再自以為是,承認自己錯誤的時候了。. [由來] 古代的人出門不是騎馬就是坐馬車,尤其是那些達官貴人,高高的坐在馬上,好像很威風的樣子,後來的人用「高高的坐在馬上的人」來代表「趾高氣揚的人」,所以叫人從高馬下來,就是叫對方不要 ...

  2. 2018年8月30日 · 1.get a life [字面意思] 獲得重生[解] 找點正經事做吧[例句] Don’t take things too seriously! Chill out! Get a life! 別 跳到主文 字神與大家分享各種學習英文的方法, 並提供TOEIC、TOEFL、IELTS、GRE、GMAT等考試情報及留遊學資訊,要跟大家一起戰勝英文 ^^

  3. 2018年10月17日 · 報告批評董事大亨為自己大幅加薪。. let the cat out of the bag. [字面意思] 讓貓從袋子裡出來. [解] 無意中泄秘,說漏嘴. [例句] We are going to have a surprise party for Tom tomorrow. It's a secret so please don't let the cat out of the bag. 明天,我們要給湯姆舉辦一個驚喜聚會。. 這是 ...

  4. 2018年4月14日 · 所以,I'm good.可能會翻譯為,“不用了,不必了” 等意思。. 👍🏾2. for good. for good 看起來是為了你好的意思,而事實上,這裡的good不表示好. 我們來看一個例子:. Once an opportunity slips away,it has gone for good. 機會一旦錯過,永遠不會再來。. 可見for good 就是forever ...

  5. 2018年12月9日 · 有一次伏赫淮斯托斯製造了一張精巧的網,佈設在床上,把正在床上偷情的愛神和戰神抓個著,並讓他們在眾神面前出醜。 赫淮斯托斯還暗戀智慧女神雅典娜。 海神波塞冬騙他說雅典娜也喜歡你,一會兒就來找你。 過了一會兒,雅典娜果然來了,其實是來請赫淮斯托斯打造武器的。 自作多情的赫淮斯托斯欲火焚身,試圖非禮雅典娜,被雅典娜掙脫開,射出的精液落在雅典娜大腿上。 雅典娜擦拭乾淨後扔在地上,結果讓大地女神受孕,生下了一個半人半蛇的孩子,名叫刻克洛普斯(Cecrops),雅典娜收養了這個孩子,後來他成為了雅典的第一個國王。 在羅馬神話中,赫淮斯托斯被稱為伏爾甘(Vulcan)。 他大部分時間都在地底下打鐵,火山傳說就是他的打鐵鋪,一旦看到火山又開始冒煙冒火了,那就是伏爾甘在下面開工了。

  6. 2016年7月11日 · 如果你期待著加薪或是在找一份新工作並恐懼於“你的期望薪酬是多少”這個問題,那麼你走向一個雷區,你既可能獲得不菲的工資,也可能從一開始就報酬過低。當你準備開誠佈公地談談加薪時,你得避免此處列出的幾個失誤。

  7. 2015年11月30日 · 告別炎熱的夏季,秋天已經悄悄到來。. 一葉落知天下秋,今天我們就來看一些描述美麗的秋天的英語句子吧。. 1. I think autumn is the most beautiful season in a year. 我認為秋天是一年中最美的季節。. 2. As the dead leaves crunched under my shoes and the wind whipped my cheeks, I ...

  1. 其他人也搜尋了