Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 其實小護士正確名稱為《曼秀雷敦軟膏》,以前叫面速力達母,是英文Mentholatum的音譯,由薄荷(Menthol)、凡士林(Petrolatum)單字結合,品名即點出成分,面速力達母音譯已於1994年正式改名為曼秀雷敦;而小護士則是可愛的形象暱稱。

  2. 最早1920年在日本,近江八幡建築家柳米來留氏(William Merrell Vories),取得代理授權,在日本製作銷售面速力達母。 不久成立 近江兄弟社 ( 日語 : 近江兄弟社 ) ,藉製銷藥品的利潤支援 滋賀縣 的公益事業及宣教工作。

  3. 2017年2月7日 · 我們錯了23年…「面速力達母」的真名其實是:曼秀雷敦. 台灣家家戶戶的常備藥品,一定都會有「她」,白底的圓型鐵罐、綠色英文字母外圈 ...

  4. 2024年6月28日 · 其實小護士正確名稱為 《曼秀雷敦軟膏》,以前叫面速力達母,是英文Mentholatum的音譯,由薄荷(Menthol)、凡士林(Petrolatum)單字結合,品名即點出成分,面速力達母音譯已於1994年正式改名為曼秀雷敦;而小護士則是可愛的形象暱稱。

  5. 最早1920年在日本,近江八幡建築家柳米來留氏(William Merrell Vories),取得代理授權,在日本製作銷售面速力達母。 不久成立 近江兄弟社 ( 日语 : 近江兄弟社 ) ,藉製銷藥品的利潤支援 滋賀縣 的公益事業及宣教工作。

  6. 2019年7月14日 · 〔記者邱巧貞/台北報導〕面速力達母於1994年正式改名為「曼秀雷敦」,在改了名字十多年後大家還經常叫它「面速力達母」,但擁有130年歷史的 ...

  7. 2017年2月24日 · 最多人留言表示都叫「面速力達母」,也有人說,家裡長輩都叫它「棉縮蕩」。 有網友留言分析,老一輩的人都說「棉縮蕩」,同輩都說是曼秀雷敦,年輕一點的朋友都說是「小護士」。

  1. 其他人也搜尋了