Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2017年2月7日 · 其實真正的名稱是「曼秀雷敦」,1889年美國傳教士亞歷山大‧海德(Alexander Hyde)與藥劑師友人,利用薄荷(menthol)及石蠟油(petrolatum)作為主要 ...

  2. 2017年2月7日 · 我們錯了23年…「面速力達母」的真名其實是:曼秀雷敦. 台灣家家戶戶的常備藥品,一定都會有「她」,白底的圓型鐵罐、綠色英文字母外圈 ...

  3. 其實小護士正確名稱為《曼秀雷敦軟膏》,以前叫面速力達母,是英文Mentholatum的音譯,由薄荷(Menthol)、凡士林(Petrolatum)單字結合,品名即點出成分,面速力達母音譯已於1994年正式改名為曼秀雷敦;而小護士則是可愛的形象暱稱。

  4. 最早1920年在日本,近江八幡建築家柳米來留氏(William Merrell Vories),取得代理授權,在日本製作銷售面速力達母。 不久成立 近江兄弟社 ( 日語 : 近江兄弟社 ) ,藉製銷藥品的利潤支援 滋賀縣 的公益事業及宣教工作。

  5. 2017年2月24日 · 台灣早期的曼秀雷敦皆從日本進口,受到日文發音影響,直接將英文品名念成「面速力達母」 ,廣告歌曲更直接唱「小護士、小護士、面速力達母~」。

  6. 2019年7月14日 · 〔記者邱巧貞/台北報導〕面速力達母於1994年正式改名為「曼秀雷敦」,在改了名字十多年後大家還經常叫它「面速力達母」,但擁有130年歷史的 ...

  7. 2024年6月28日 · 其實小護士正確名稱為 《曼秀雷敦軟膏》,以前叫面速力達母,是英文Mentholatum的音譯,由薄荷(Menthol)、凡士林(Petrolatum)單字結合,品名即點出成分,面速力達母音譯已於1994年正式改名為曼秀雷敦;而小護士則是可愛的形象暱稱。

  1. 其他人也搜尋了